Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有些理由,理智无法。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,啦酒标人文价值。
Cette affaire est un exemple de ce genre de procédure.
本案概要了这个程序。
Aucune définition n'était cependant donnée de ces principes comptables.
但是,并未这些会计原则。
Il convient désormais de clarifier les aspects budgétaires de ce mécanisme.
应这个机制的预算方面。
Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.
本款应加修改,以这一点。
C'est pourquoi nous sommes venus ici présenter notre cause.
因此,我们来这里这个理由。
Dans le même temps, nous tenons à expliquer clairement notre position.
同时,我们愿我们的立场。
Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.
萨科齐总统多次了法国的立场。
Celle-ci affirme que toutes les personnes sont égales devant la loi.
它法律面前人人平等。
Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
确定基准和目标,绩效指标。
C'est ce que je voulais dire pour le moment.
这就是我现在要的观点。
Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.
也请可以用它们的时限。
Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.
本条款了承运人的基本义务。
Les projets présentés ci-après ne servent que d'illustration.
以下所列的项目仅是为了而已。
Cette obligation appelle une réflexion plus poussée de la communauté internationale.
这项义务需要国际社会加以进一步。
Nous souhaiterions développer certaines questions sous l'angle national.
我们想我国对几个问题的看法。
Elle demande également des précisions sur le partage des biens au moment du divorce.
她要求离婚后财产的分配方法。
Des dirigeants africains ont pris la direction de l'élaboration de projets régionaux de développement.
非洲领导人已率先区域发展倡议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。