16.Vu l'importance de leur travail, il serait approprié que l'ONU les honore de la même façon que les soldats de la paix.
鉴于其工作重要性,联合国以为维持和平人员奖方式为人道主义工作者奖是恰如其分。
17.Le Ministère a aussi continué à décerner chaque année à des journalistes des distinctions récompensant les meilleurs articles sur les questions sexospécifiques.
该部每年继续向编写了最好性别问题文章记者奖。
18.L'une de ces récompenses mondiales, qui était aussi l'une des plus anciennes, était le titre d'«Entrepreneur de l'année» de Ernst and Young.
这种全球奖也是历史最悠久一个例子是安永会计师事务所“年度企业家”奖。
19.En décernant un prix à des organisations non gouvernementales qui dénigrent le Zimbabwe, le Canada montre bien qu'il ne cherche qu'à le déstabiliser.
加拿大向诋毁津巴布韦非政府组织奖,这点表明加拿大不外企图在津巴布韦制造不稳定而已。
20.Par ailleurs, le Département royal de l'irrigation décerne annuellement un prix aux chefs de coopérative qui savent le mieux gérer les ressources en eau.