有奖纠错
| 划词

Dabei verblieben Kernelemente der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter australischer Führung am Schauplatz und wurden zu "Blauhelmen", was einen reibungslosen Übergang zu einer robusten und glaubwürdigen Truppe der Vereinten Nationen mit Einheiten aus den entwickelten Ländern wie aus den Entwicklungsländern ermöglichte.

由澳大利亚牵帝汶际部队核心人员留在当地,换了蓝盔,顺利过渡组建了一支强有力部队,发展中家和发达家都为其提供了部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gerhard, Gerhard-Mercator Universitat Duisburg, gerhörtr, Geri, Geriatrie, geriatrisch, Gericht, gerichtet, gerichtete Erstarrung, Gerichtferien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与动物

Hier ist Andreas mit Thorvaldur Thordarson verabredet – am Schauplatz einer der größten Naturkatastrophen der Neuzeit.

安德里亚和托达森约好在这里碰面-这是近代以来最严重自然灾害的发生地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211合集

Die gleichnamige Region ist seit Wochen Schauplatz einer umfassenden ukrainischen Gegenoffensive.

数周来,同名地区一直是乌克兰全面反攻的战

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Wie ein Besessener schrieb er Wildwestgeschichten und Abenteuerromane mit exotischen Schauplätzen in Wüste und Prärie!

就像一个人着魔一样, 他在沙漠和草原上写下狂野的西部故事和冒险小

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810合集

Roraima ist zu einem der Schauplätze des größten Flüchtlingsdramas geworden, das Südamerika je erlebt hat.

罗赖马已为南美洲有史以来最伟大的难民戏剧的景之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20239合集

Ihr Grenzgebiet an Land ist eine Hochburg der radikalislamischen Hisbollah und immer wieder Schauplatz von Zusammenstößen.

陆地边境地区是激进伊斯兰真主党的据点,冲突频发。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20164合集

Jetzt ist der Platz im Herzen der französischen Hauptstadt Schauplatz für Debatten.

现在,法首都市中心的广辩论的所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111合集

Die Urlaubsregion im Westen der Halbinsel Yucatan ist in jüngster Zeit wiederholt Schauplatz von bewaffneten Kämpfen rivalisierender Drogenbanden geworden.

尤卡坦半岛西部的度假区最近为敌对贩毒团伙之间反复武装战斗的所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158合集

Um zu verstehen, was die Kämpfe ausgelöst habe, sei es aber entscheidend, Zugang zu den Schauplätzen der Kampfhandlungen zu bekommen, erklärte Hug.

然而,为解引发战斗的原因, 进入战斗地点至关重要, Hug解释

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Großbritannien windet sich im Brexit-Fieber, die Downing Street wird bereits als Clowning Street verspottet und das Weiße Haus ist zum Schauplatz einer absurden Reality-Show geworden.

正在退欧热潮中挣扎,唐宁街已被嘲笑为小丑街, 白宫已为荒诞真人秀的舞台。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Zwar haben sich die Grünen eine hippe Tequila-Bar als Schauplatz für ihre Wahlparty ausgesucht, doch statt Sekt gibt es Selters - niemand hier ist wirklich in Feierlaune.

绿党选择一个时髦的龙舌兰酒酒吧作为他们选举派对的所, 但这里没有起泡酒, 而是苏打水——这里没有人真正有派对的心情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sprechen wir noch mal über die sicherheitspolitische Komponente: Im Zweiten Weltkrieg, da waren die kleinen Inseln im Pazifik Schauplatz wichtiger Schlachten im Ringen zwischen den USA und Japan.

诺尔:我们再谈谈安全政策部分:二战期间,太平洋上的小岛是美日斗争的重要战

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Ich fühle es noch, wie heimlich mir's ward, als ich zum erstenmale an einem hohen Mittage hineintrat; ich ahnete ganz leise, was für ein Schauplatz das noch werden sollte von Seligkeit und Schmerz.

我还清楚记得第一次在正午走进去时奇特心境;我当时隐隐约约预感到,这将是一个既让人尝到许多幸福,又让人体验无数痛苦的所在。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20237合集

Die Schlüsselsuche führt ihn an prachtvolle Schauplätze unseres so schutzbedürftigen Planeten, in die nordafrikanische Wüste, ins sommerliche Rom, ins verspielte Venedig und in den Orient-Express, der durch die Alpen rollt.

寻找钥匙,他来到我们星球上极其需要保护的壮丽地点,到北非沙漠,到夏日的罗马,到俏皮的威尼斯,到穿越阿尔卑斯山的东方快车。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Der Vizepräsident der EU-Kommission, Timmermans, besuchte am ersten Gedenktag Schauplätze der Katastrophe.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198合集

Tags darauf erschien erstmals die britische Armee auf dem Schauplatz, um die Polizei von den Aufständischen zu trennen.

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Um nicht Schauplatz einer neuen Demonstration zu werden, erwägt die Stiftung Preußischer Kulturbesitz strengere Taschenkontrollen an den Eingängen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gerichtskammer, Gerichtskanzlei, gerichtskommissar, Gerichtskosten, Gerichtsmedizin, Gerichtsmediziner, gerichtsmedizinisch, Gerichtsordnung, Gerichtspräsident, Gerichtsreferendar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接