有奖纠错
| 划词

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

各理事会不妨自己早日采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Bundesregierung erwäge, Eliteeinheiten von Bundespolizei und Bundeswehr in Dschibuti und Mombasa zu stationieren.

联邦政府考虑将联邦警察的特种兵和联邦国防军驻扎在吉布提和蒙巴萨。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Manmußalle möglichen Fälle erwägen.

必须把一切可能的情况都考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.

鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近在的变化整理成文字。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden.

我们吁请各国作为优先事项考虑成为《儿童权利公约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨考虑澄清督厅对基金的报告要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen, mit anderen Staaten Übereinkünfte über die Umsiedlung der in Absatz 1 genannten Personen zu schließen.

三、缔约国应当考虑与其他国家订立有关本条第一款所述人员的移管的协安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterzeichnung und Ratifizierung des Fakultativprotokolls zu dem Übereinkommen über die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau erwägen.

考虑签署和批准《消除对妇女一切形式歧视公约任择议书》。

评价该例句:好评差评指正

Es steht der Generalversammlung frei, die Abgabe weiterer Empfehlungen betreffend die Inanspruchnahme solcher Mechanismen innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu erwägen.

大会可以考虑就在国际社会使用这一机制提出进一步建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《联合国宪章》第三十六条考虑建议各国将争端提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.

应具有灵活性,视处理的问题审议的维和任务而,邀请其他国家出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(在其现有资源范围内)和其他适当国际区域组织应当考虑在此领域发展培训能力。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, seine politischen Konzepte und seine konkreten Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption zu überwachen und ihre Wirksamkeit und Effizienz zu bewerten.

三、各缔约国均应当考虑对其反腐败政策和措施进行测,并评估其效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen alle Möglichkeiten sorgfältig erwägen.

他们必须仔细考虑所有的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, die Tendenzen der Korruption in seinem Hoheitsgebiet sowie die Verhältnisse, in denen Korruptionsdelikte begangen werden, in Konsultation mit Sachverständigen zu analysieren.

一、各缔约国均应当考虑在同专家协商的情况下,分析其领域内腐败方面的趋势以及腐败犯罪施的环境。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat erwägen, zu einer umfassenden und disziplinenübergreifenden Diskussion über die Verhütung bewaffneter Konflikte, insbesondere im regionalen Kontext, beizutragen.

为此,经社理事会应考虑向关于预防武装冲突的全面和多学科讨论作出贡献,尤其是在区域范畴内。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境协所要求施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为一体化国家方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt legt der Organisation außerdem eindringlich nahe, die Einführung eines eigenen Planungsrahmens für das Risikomanagement zu erwägen.

督厅还强烈鼓励本组织考虑推出自己的风险管理框架。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze prüft derzeit Alternativen zum kostspieligen und umständlichen System der täglichen Meldung der Truppenstärke und erwägt, die Urlaubsansprüche aller Militärangehörigen und Zivilpolizisten zu harmonisieren.

维持和平行动部正在审查以其他办法替代昂贵和麻烦的每日兵力报告系统,并正在考虑协调统一所有军事人员和民警警官应享的休假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ätzbaryt, Ätzbecken, Ätzbedingung, Ätzbeizdruck, Ätzbeize, ätzbeständig, Ätzbild, Ätzdauer, Ätzdaür, Ätzdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Nach Informationen der " Westdeutschen Allgemeinen Zeitung" erwägt auch die Deutsche-Post-Tochter DHL Stellenstreichungen wegen der Entscheidung von Nokia.

根据来自《西德意志汇报》的消息,德国邮政旗下的敦豪快运公司也由于诺基亚的这个决定而在考虑裁员。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

So erwägen Sie doch, so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady!

—您考虑考虑,您可得想一想,这会叫家多么狼狈,夫人!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Mittelständische Firmen und Großkonzerne erwägen, stärker im Ausland zu investieren.

业和业正在考虑加海外投资。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20184月合集

Zuvor hatte Trump verkündet, er erwäge weitere Strafzölle in Milliardenumfang.

特朗普此前曾宣布,他正在考虑进一步征收价值数十亿美元的惩罚性税。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合集

Wir könnten die Möglichkeit erwägen, eine weitere Gasleitung in die Türkei zu bauen.

我们可以考虑建造另一条通往土耳其的天然气管道的可能性。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Der Konzern erwägt, in Berufung zu gehen.

该公司正在考虑上诉。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20192月合集

Jedes dritte britische Unternehmen erwägt wegen Brexit Verlagerung! !

由于英国脱欧,三分之一的英国公司考虑搬迁!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211月合集

Dieser erwägt eine erneute Kandidatur für das Präsidentenamt.

他正在考虑再次竞选总统。

评价该例句:好评差评指正
常速 20176月合集

Am Montag hatte ein Freund Trumps einem Sender gegenüber gesagt, Trump erwäge die Entlassung des Sonderermittlers.

周一,特朗​​普的一位朋友告诉一家广播公司,特朗普正在考虑解雇这位特别检察官。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20172月合集

Die Haltung zu Russland kommt unerwartet, da Trump eine Aufhebung oder Lockerung der Sanktionen erwägt hatte.

在特朗普考虑解除或放松制裁之际,对俄罗斯的立场令人意外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Berichten zufolge erwägen die USA, der Ukraine solche Patriot-Raketen zu liefern.

据报道,美国正在考虑向乌克兰提供这种爱国者导弹。

评价该例句:好评差评指正
常速 20198月合集

Die Regierung erwäge rechtliche Schritte, teilte das mexikanische Außenministerium mit.

墨西哥外交部表示, 政府正在考虑采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20192月合集

Demnach erwägt die britische Premierministerin Theresa May einen solchen Schritt.

据此,英国首相特雷莎·梅正在考虑采取这一举措。

评价该例句:好评差评指正
常速 202211月合集

Die Behörden erwägen nach eigener Darstellung nicht, Städte zu evakuieren.

当局表示,他们不考虑撤离城市。

评价该例句:好评差评指正
常速 20196月合集

US-Präsident Donald Trump erwägt, 2000 zusätzliche Soldaten nach Polen zu entsenden.

美国总统唐纳德特朗普正在考虑向波兰增派 2,000 名士兵。

评价该例句:好评差评指正
常速 201711月合集

Zudem erwägt die Regierung, erstmals ein Schutzalter für einvernehmlichen Sex einzuführen.

政府还正在考虑首次引入自愿性行为的同意龄。

评价该例句:好评差评指正
常速 20176月合集

Das Weiße Haus erwägt laut Insidern eine Versetzung von Pressesprecher Sean Spicer.

:据知情人士透露,白宫正在考虑调任新闻秘书肖恩斯派塞。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月合集

Dagegen erwägen Sozialdemokraten und Grüne, ihr bisheriges Bündnis mit der Linken fortzusetzen.

另一方面,社会民主党和绿党正在考虑继续他们之前与左翼的联盟。

评价该例句:好评差评指正
常速 20161月合集

Man erwäge weitere Sanktionen gegen Nordkorea.

正在考虑对朝鲜实施进一步制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速 202010月合集

In Frankreich erwägt die Regierung wegen der steigenden Corona-Zahlen nach Medieninformationen einen einmonatigen Lockdown.

据媒体报道, 在法国,由于电晕人数上升, 政府正在考虑为期一个月的封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ätzkalk, Ätzkraft, Ätzlauge, Ätzlösung, Ätzmaschine, Ätzmaske, Ätzmittel, Ätzmittelvergiftung, Ätzmuster, Ätznadel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接