有奖纠错
| 划词

Er ist für sein Alter ungewöhnlich groß.

就他年龄看他个子特别高大。

评价该例句:好评差评指正

Er kam wie gewöhnlich.

他照例在这个时候来。

评价该例句:好评差评指正

Eine Sinfonie hat gewöhnlich vier Sätze.

一部交响曲一般有四个乐章。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild ist ungewöhnlich gut erhalten.

这幅画保存得非常好。

评价该例句:好评差评指正

Im gewöhnlichen Leben ist das unwahrscheinlich.

这在日常生活里难置信(或不大可能)。

评价该例句:好评差评指正

Der Euro ist ein ungewöhnlicher Preisträger.

欧元是一个不寻常得奖者。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat eine ungewöhnlich schöne Stimme.

她嗓音异常美。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein großes (starkes,ungewöhnliches,musikaliches) Talent.

他是一个了不起(高超,不寻常,音乐)人才。

评价该例句:好评差评指正

Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.

某人无营业地常居住地为准。

评价该例句:好评差评指正

Mechanismen der sozialen Stabilität und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gewöhnlich gleichzeitig mit einer Erhöhung des Lebensstandards.

社会稳定和社会正义机制往往是与生活水平提高同时并进

评价该例句:好评差评指正

Das Ei sieht ungewöhnlich aus.

这个蛋看起来与众不同。

评价该例句:好评差评指正

Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.

在那些基础正在崩溃地方,预防冲突设图予加强,通常采取外交形式。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.

二十八、除非有关缔约国另有协,执行请求一般费用应当由被请求缔约国承担。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉时,联合国实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运作——往往与政府、联合国机构及他伙伴一起进行运作所有国家中,预警功能通常都存在。

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违反在另一国有常居所有关意愿,赋予本国国籍,除非不这样他们会成为无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazität der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den Übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungewöhnlich hoch war.

然而,工作人员仍然会短缺,因为该部门长期工作人员编制低于所需数量,而且各语文笔译处人员更替比率在最近几年非常高。

评价该例句:好评差评指正

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut wird zwar gewöhnlich als Problem der wirtschaftlichen und sozialen Rechte angesehen, doch erfahren die Armen ebenso häufig Unterdrückung wie wirtschaftliche Not, und in der Tat sind beide miteinander verknüpft.

这种不平等虽然通常被视作经济和社会权利问题,但穷人在生活中既面临经济匮乏,也受到压迫,实际上两者是互为关联

评价该例句:好评差评指正

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序能力,有一次损失了14.5万美元认捐资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Informationseingabe, Informationseinheit, Informationseinrichtung, Informationselement, Informationsentropie, Informationserfassung, Informationsfluss, Informationsflußdiagramm, Informationsfreigabe, Informationsfreiheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Das war zur damaligen Zeit nicht ungewöhnlich.

这在当时并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Die angst vor dem Tod ist dabei im Grunde nichts ungewöhnliches.

害怕死亡其实很正常。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das war sehr ungewöhnlich für sie.

这对她来说很不正常。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Da sah ich ein kleines, höchst ungewöhnliches Männchen, das mich ernsthaft betrachtete.

我看见个十分奇怪的小家伙严肃地朝我凝眸望着。

评价该例句:好评差评指正
新概念德语

Im Restaurant oder in der Kantine gibt es gewöhnlich 2 bis 3 Menüs.

在饭馆和食堂通常有两至三种套餐。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Bei ihren Gelagen luden sie gewöhnlich mehrere Unterhalterinnen zum Singen und Tanzen ein.

他们在筵席中常以歌舞助兴。

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Nicht jeder kommt persönlich. Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Vertrauter seinen Herrn vertritt.

不是每个都是会亲自来的。这不是什不寻常的事,位好友代替本来。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Das Einstiegsgehalt, dass uns am Anfang so hoch vorkam, erscheint uns schon bald sehr gewöhnlich.

如果我们开始就涨了很多薪不久后我们就会十分习惯了。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Eines Tages arbeitete der Mann wie gewöhnlich auf seinem Feld.

天,这个和往常样在地里劳作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Ist tatsächlich eher ungewöhnlich, geht aber.

听上去不可思议,但却是真真事。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich öffnete wie gewöhnlich mein Gewölbe.

我如往常样开了店门。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ziemlich ungewöhnlich sein, so einen Vogel in der Stadt.

在城市里见到这个鸟可不容易。

评价该例句:好评差评指正
新概念德语

Interessant! Das ist ungewöhnlich für eine Frau.

真有趣,这对女士可不常见。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Allerdings war Ali kein ganz gewöhnlicher Dieb.

但是,阿里不是般的盗贼。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sie wollen ihre alte, gewöhnliche Coca-Cola zurück.

他们想要回以前种可口可乐。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Allerdings ist Branson kein gewöhnlicher Milliardär.

然而他不是般的亿万富翁。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als Füllstoff nahmen wir gewöhnliche Watte.

用普通的棉花做填充。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国季(音频版)

Pilot Martin Hubmacher und Ingenieur Dr. Axel Scherello haben einen ungewöhnlichen Job.

飞行员马丁·胡博马赫和工程师阿克塞尔·佘雷罗博士拥有份不同寻常的工作。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Für gewöhnlich krabbeln wir uns das einfach aus dem Kühlregal im Supermarkt.

通常情况下,我们只是从将它从超市的冷藏区中拿出来。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Es ist ja schon eigentlich ein sehr ungewöhnlicher Platz für ein Rathaus.

这个市政厅的位置其实很不同寻常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Informationsmaterial, Informationsmenge, Informationsmengeneinheit, Informationsmittel, Informationsmodell, Informationsnachfrager, Informationsnetz, Informationsnutzung, Informationsparameter, Informationspflicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接