Die gegenwärtige Krise hat viele Mängel auf dem Gebiet der nationalen und internationalen Finanzregulierung und -kontrolle offengelegt.
当前危机暴露了国家及国监管和监督许多缺陷。
Gleichwohl können diese Angaben offengelegt oder als Beweismittel zugelassen werden, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.
违反本条第1款提供这类信息作为证据,该证据应当作为不可采纳处,但按照法律要求或者为了履行或执行和解协议,可以披露或者作为证据采纳这类信息。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.
过去事态发展已再度说明能够迅速部署部队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域中限制因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Während Fritsch in anderen Inszenierungen die Strukturen von Genres zugleich offengelegt wie komisch ausgestellt hat, überdreht er die Figuren beim " Eingebildeten Kranken" so aktionistisch schrill und schräg, dass sie fast aussagelos werden.
虽然在其他作品中,弗里奇在喜剧同时暴露了体裁结构,但他以一种行动主义、尖锐和倾斜方式夸大了“想象中病人”中角色,以至于它们几乎变得毫无意义。