有奖纠错
| 划词

Um das Zusammenwirken zwischen der Versammlung und dem Rat pragmatischer zu gestalten, könnten der Präsident der Generalversammlung und der Präsident des Sicherheitsrats bei ihren monatlichen Treffen Präventionsfragen erörtern.

会和安理会进行更实际的交流,会主席和安全理事会主席可以其每月会议上讨论预防问题。

评价该例句:好评差评指正

Aus den Konsultationen zu dieser Frage ergab sich als eine pragmatische Option für eine Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt die Möglichkeit einer Selbstverpflichtung der ständigen Mitglieder, vom Vetorecht zurückhaltend Gebrauch zu machen.

通过上述磋商可以看,目前改革否决权的一个实际可行办法可能是常任理事承诺有克制地使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind darüber hinaus der Auffassung, dass das System der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen konsequent ermutigt werden sollten, auf pragmatische Weise eine weitaus stärkere Kooperation und Zusammenarbeit in dem in diesem Bericht beschriebenen Kontext aufzubauen.

我们还认为,应当始终鼓励联合和布雷顿森林机构,在本报告描述的背景下,采取切实方式,扩合作与协作的范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ekel erregend, Ekelblume, ekelerregend, Ekelgefühl, ekelhaft, ekelig, ekeln, Ekelname, Ekels, Ekert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Andere sehen Flohmärkte etwas pragmatischer. Sie wollen ihre Kleidung, alte Haushaltsgeräte oder Möbel auf gar keinen Fall wegschmeißen.

其他人则更加务实地看待跳蚤市场。他们不想扔掉衣服,旧家用电器或家具。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Diese Erfahrung begegneten Sie in ihrer Amtszeit, wie ich finde, pragmatisch und klug.

我认为您在任期内以务实和明智的方式处理了历。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Einer Gesellschaft, die gerne effizient ist, fortschrittlich, pragmatisch, schnell, produktiv und technologisch. Denn Zeit ist wertvoll.

是一个注重效率的社会,它先进、实用、快捷、高产而且很重视技术。因为时间是宝贵的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

So auch in Lübeck in Schleswig-Holstein, hier nimmt man die Situation pragmatisch.

石勒苏益格-荷尔斯泰因州吕贝克的情况也是如此,那里的情况是务实的。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Das hört sich ja sehr pragmatisch an.

很务实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Ramelow, ist Ihnen die heutige Linkspartei eigentlich schon pragmatisch genug?

Ramelow 先生,今天的左翼政党对您说够务实吗?

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合集

Eine pragmatische Energiepolitik ist das Gebot der Stunde.

务实的能源政策是当务之急。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dieser pragmatische Ansatz wäre viel effizienter als diese Idee der Vollmitgliedschaft.

种务实的做法比种正式成员制的想法要有效得多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110月合集

Der pragmatische Zug habe Greenpeace über all die Jahrzehnte geprägt.

,务实的方法塑造了绿色和平组织。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月合集

Stolz verkünden Premier Sunak und Kommissionspräsidentin von der Leyen nun eine pragmatische Lösung.

苏纳克总理和委员会主席冯德莱恩自豪地宣布了一项务实的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Bis die Politik hierzulande entsprechende Regelungen getroffen hat, plädiert Jörg Ungerer für pragmatische Lösungen.

个国家的政治家制定适当的法规之前,Jörg Ungerer 恳求务实的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226月合集

Das sei eine pragmatische Entscheidung gewesen, sagte der ehemalige Präsident kürzlich in seinem Podcast.

位前总统最近在他的播客中说,是一个务实的决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Eine kurz angebundene Abfuhr für seine Ko-Fraktionsvorsitzende, mit der ihn sonst eine pragmatische Machtaufteilung verbindet.

对他的联合组长的粗鲁拒绝,否则他将与务实的权力分工联系在一

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20187月合集

Ziel sei eine " vernünftige, pragmatische, gesetzlich ordentliche Regelung" , sagte Scholz, ohne Details zu nennen.

肖尔茨表示, 其目标是“明智、务实、合法的监管” ,但没有透露细节。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Das heißt: Man muss die Vorgaben pragmatisch und praktikabel gestalten.

意味着:您必须使规范务实且可行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Religiöse Motive? Arbeitslosigkeit? - Nein, viel häufiger ging es darum, ganz pragmatisch eigene Interessen zu wahren.

宗教动机? 失业?- 不,更多时候是关于务实地保护自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Wolfgang Schäuble hat es gesagt: " Wir können in Schönheit sterben oder Dinge pragmatisch lösen."

Wolfgang Schäuble 说:“我们可以在美丽中死去,也可以务实地解决问题。”

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Zum einen wollen sie - das ist unmenschlich, aber pragmatisch - Kosten für Pflege und Unterbringung der Patienten einsparen.

一方面,他们想要——是不人道的,但却是务实的——节省病人护理和住宿的费用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Die Bundeskanzlerin, streng pragmatische Politikerin, die sie ist, baute den deutschen außen- und sicherheitspolitischen Beistand Israels institutionell aus.

位总理是一位严格务实的政治家, 她将德国对以色列的外交和安全政策援助制度化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Viele werden also aus pragmatischen Gründen für die Enteignungen stimmen, wählen deshalb aber nicht die SED-Nachfolgepartei " Linke" .

因此,出于务实的原因, 许多人会投票支持征用, 但不会因此投票支持 SED 的继任政党“Linke” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eklektizismus, eklektizistisch, eklig, Eklipse, Ekliptik, Ekliptikalsystem, Ekliptikbreite, Ekliptikkoordinaten, Ekliptiklänge, Ekliptikpol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接