有奖纠错
| 划词

Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.

联邦德国宪法规定了政教分离的民族共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Der Warenaustausch regelt sich nach den getroffenen Vereinbarungen.

货物交换按已达成的协议进行。

评价该例句:好评差评指正

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

事务的现有框架足以实现目的。

评价该例句:好评差评指正

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage regelt sich von selbst.

问题会自行解决的。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei regelt den Verkehr.

警察整顿交通。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.

它们表明一种信念,即所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

单词按照字母的序排列。

评价该例句:好评差评指正

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewaltanwendung durch Staaten ist im Völkerrecht bereits jetzt umfassend geregelt.

国际法已经对国家使用暴力作出周详的规范。

评价该例句:好评差评指正

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押以色列的黎巴嫩囚犯问题作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenstände betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen.

由本法管的事本法内未明文规定解决办法的问题,应按本法所依据的一般原则解决。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

许多联合国提供援助的国家,大多数纠纷是由非正式或非国家的司法系统处理的,农村和贫困地区尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

评价该例句:好评差评指正

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力的规范没有跟上有关国家使用武力的规范。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.

《程序和证据规则》规定法院的组成和行政管理、管权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规约》的其他重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.

日内瓦,关于加班和夜勤津贴补偿条件的规则约40年来一直未变。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation der regionalen Wirtschaftsorganisation hat in diesem Fall die Rechte und Pflichten eines Vertragsstaats in dem Umfang, in dem sie für Angelegenheiten zuständig ist, die in diesem Übereinkommen geregelt sind.

种情况下,区域经济一体化组织享有的权利和承担的义务应与缔约国相同,但仅限于该组织对本公约所管拥有管权的范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufregung, Aufreibemaschine, aufreiben, aufreibend, Aufreiber, Aufreibständer, Aufreibungsversuch, aufreihen, aufreisen, Aufreißband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Feiern okay, aber bitte klar geregelt.

庆祝可以有,有明确的规定。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dies wurde auch nicht zentral geregelt. Es gab lediglich grobe Vorgaben.

这也中央规定的。只有粗略的准则。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Eine Präposition regelt das Verhältnis von zwei Teilen im Satz.

一个介词规定了句子中的两个成分之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Über Generationen ist die Nachfolge in der Firma friedlich geregelt: Alle Kinder erben zu gleichen Teilen.

经过几代人的努力,公司的继承权得到了和平解决,所有的子女都以平等的份额继承。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und unsere Bundesverfassung regelt klar, wie das politische Zusammenspiel in unserer Republik funktioniert.

我们的联邦宪法明确规定了,我国的政治互动如何运作的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Das sind praktisch Gesetzbücher, die regeln, wie man sich beim Trinken verhalten soll.

实际上一本规范饮酒行为的法典。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Bis ins kleinste Detail ist geregelt, wie ein Taxi aussehen muss.

出租车的外表细节被规定到了最小的细节处。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Sie sorgt für ihn und regelt seinen Alltag, damit er sich seiner Arbeit widmen kann.

她照顾他,规范他的日常生活,以便他全身心投入工作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Europa hat Nachholbedarf, der zum Teil politisch geregelt werden muss.

欧洲有一些追赶的工作做,其中部分需在政治上加以规范。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Wodurch kann die Vorfahrt geregelt werden?

如何规范车辆先行?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Markt allein regelt das offenbar nicht.

仅靠市场显然无法调节这一切。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Der steigt an, nicht weil die Politik so großzügig ist, sondern weil geregelt ist, dass er jährlich steigt.

这些金额的增加,因为政府如此慷慨,而因为,按照规定,金额每年在增长。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Wir werden heute darüber reden, welche Verkehrszeichen die Vorfahrt regeln können, unter anderem Kreisverkehr oder abknickende Vorfahrtstraßen.

今天我们就来聊一聊哪些交通标志可以规定车辆先行,包括在环形交叉路口或转弯先行道路上的情况。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Das ist gar kein Geheimnis, sondern durch den Tarifvertrag geregelt.

K:这根本秘密,这集体协议规定的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Der Vollzug muss dann auch vernünftig und praktikabel geregelt werden.

执法也必须以合理可行的方式加以规范。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Sie regelten unter anderem auch die Ausbildung und steigerten so das Ansehen des Bäckerhandwerks erheblich.

除此之外,它们还规范培训,从而显着提高了烘焙行业的声誉。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Außerdem soll die Vergabe von Aufträgen an Subunternehmer stärker geregelt werden.

此外,将对分包商的合同授予进行更严格的监管。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein sozialer Ausgleich ist geplant, der im Detail noch nicht geregelt ist.

计划建立社会平衡,尚未对其进行详细规定。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

In der dritten Säule ist die Zusammenarbeit von Polizei und Justiz geregelt.

第三个支柱规范警察与司法部门之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

In Brüssel sollten die Details hierzu geregelt und notwendige Reformen vereinbart werden.

这方面的细节应在布鲁塞尔解决, 同意必的改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufreißtisch, aufreißversuch, Aufreißvorrichtung, aufreizen, aufreizend, Aufreizung, aufribbeln, Aufrichtebock, Aufrichtekarton, aufrichten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接