Wegen der Ferien kann ich die Sitzung wegbleiben.
因为假期能出次议。
Von der Feier werde ich wegbleiben.
出庆。
Dieser Satz (Dieser Passus) kann wegbleiben.
一句(一段)可以省去。
Schade! Da du wegbleibst.
你没出,真遗憾!
Sie ist bei der Blutennahme weggeblieben.
她在抽血时候昏了过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und beispielsweise auch Schnellrestaurants, weil die Kunden wegbleiben, die sonst dorthin kommen.
还有例如快餐,曾经的顾客也都不再到里消费了。
Es sieht nicht danach aus, als würden die Urlauber wegbleiben.
看起来度假者不会远离。
Seit zehn Jahren führt sie die Spielothek in Sulzbach und kann einschätzen, wer wiederkommt oder wegbleibt.
她在苏尔茨巴赫 (Sulzbach) 经营 Spielothek 已有十年之久,可以估谁会回来或离开。
Die Hälfte der Kundschaft aus der Schweiz, die auf unbestimmte Zeit jetzt wegbleibt - das wegzustecken, wird nicht einfach sein.
一半来自瑞士的顾客现在无限期地离开了——这并不容易忍受。
Wer in der ersten Seminarsitzung ohne Entschuldiung wegbleibt, von dem nehmen ich an, dass er oder sie es sich anders überlegt hat.
如果您有道歉有参加第一次研讨会, 我认他或她已经改变了主意。
Er legte einige Bücher hin, die er gebracht hatte, fragte nach andern, und sie wünschte, bald daß ihre Freundinnen kommen, bald daß sie wegbleiben möchten.
他呢,放下带来的几本书,又问起另外几本书。这时,绿蒂心里是不安的,一会儿盼着她的女友快来,一会儿又想着她们可千万别来。
Er meint, dass wirin den nächsten Wochen sehen, ob die Elefanten wegbleiben.
他说我们会在接下来的几周内看到大象是否会远离。
Die sonstige Mannigfaltigkeit aber ist zwar auch notwendig an dem Dinge, so daß sie nicht von ihm wegbleiben kann, aber sie ist ihm unwesentlich.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释