有奖纠错
| 划词

Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.

过去是(可疑)。

评价该例句:好评差评指正

Hinter diesen globalen Werten verbergen sich große, besorgniserregende regionale Unterschiede.

全球比例掩盖了区域之间令人巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Er führte ein ruheloses Leben.

他过着生活。

评价该例句:好评差评指正

Ich verfalle in Nervosität.

我陷入了紧张状态。

评价该例句:好评差评指正

Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.

我今天总摆脱了内心

评价该例句:好评差评指正

Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.

人们(清楚地)看出了他(担忧,发窘)。

评价该例句:好评差评指正

Er spürte plötzlich ihre Unruhe.

他突然觉察到内心

评价该例句:好评差评指正

In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.

每一个现代雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流行这一令人现实。

评价该例句:好评差评指正

Das Wirtschafts-wachstum und die soziale Entwicklung auf regionaler und globaler Ebene könnten gebremst werden, wenn dieser besorgniserregenden Entwicklung nicht wirksam Einhalt geboten wird.

有效反击这一令人趋势,那么,区域和全球经济增长以及社会发展将会受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Die zunehmende Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist sehr beunruhigend und stellt eine wahre Epidemie dar, die keinen Teil der Welt unberührt lässt.

令人是,小武器和轻武器扩散如此严重,简直就像流行病一样,让世界上任何地方都能幸免。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人是,尽管全球经济和政治一体化断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Zentralasien, Zentralamerika und die Karibik sind nur einige der Regionen, denen eine weitere Destabilisierung durch dieses bedenkliche Problem droht, wenn nicht konzertierte globale, regionale und nationale Maßnahmen ergriffen werden.

由于没有采取协调一致全球、区域和国家行,在继续面临这一严重问题导致区域中,中亚、中美洲和加勒比是其中几个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkonusdichtung, Doppelkonuskupplung, Doppelkonuslautsprecher, Doppelkonusmischer, Doppelkonusmühle, Doppelkonusspulmaschine, Doppelkonusstrahler, Doppelkonus-Synchronisierung, doppelkonvex, Doppelköperbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich fürchte, wer bei uns zur Zeit kein schlechtes Gewissen hat, der hat keins.

我恐怕现在还没有良心,其实根本没有良心。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Auch Erwachsene können zappelig sein, wenn sie nervös oder unruhig sind.

成年在紧张或焦虑时候,也会焦躁动。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Aber wie? (Unruhige Musik) Diese Frage behält Carl im Hinterkopf.

但是怎么做到呢?(音乐)卡尔将这个问题牢记在脑海中。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Die Zukunftsängste sind groß, das wollte ich mal gesagt haben.

对未来是庞大,我之前就想这么说。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie haben eine wechselreiche Vergangenheit hinter sich und in der Geschichte mehrmals die Macht im Statt an sich gerissen.

他们有着端,动荡过往,并且在历史上次发动军事政夺取政权。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Konturen eines verstörenden Rituals zeichnen sich ab.

仪式轮廓浮现出来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Dazu zählen auch Challenges, die bei Kindern ein sehr ungutes Gefühl hinterlassen.

这也包括让孩子感到非常挑战。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Und das ist das, was ich dich selber irgendwie ganz kribbelig macht.

这就是让你有点坐立原因。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Doch er etwas gemacht, über das sich viele aufgeregt haben.

但他做了一件让感到事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Und wenn, dann auf verstörende Art und Weise.

如果是这样,那么以一种令方式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Nach allem, was wir wissen, ist diese Tat ein verstörender Höhepunkt.

据我们所知,这一幕是一个令高潮。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Auch die Kommissarisierung des deutschen Fernsehens schreitet in verstörendem Maße voran.

德国电视军售化也在以令速度进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

Jedes Mal, wenn sie an ihr Baby denkt, überkommt sie ein ungutes Gefühl.

每次想到她孩子,她都会有一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und die Atmosphärenphysiker sind auf noch weitere beunruhigende Ergebnisse gestoßen.

大气物理学家还发现了其他令结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Deutschland im November 1918. Ein Land in Aufruhr und Chaos.

1918 年 11 月德国。 一个动荡国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Die Temperaturkurven der vergangenen 50 Jahre etwa liefern beunruhigende Hinweise.

例如,过去 50 年温度曲线提供了令迹象。

评价该例句:好评差评指正
能承受生命之轻》

Das war Teresa lieb, und die Beklommenheit, mit der sie hergekommen war, legte sich etwas.

特蕾莎为此感到欣喜,一路上一直伴随着她开始消除了。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ach ja, und die Schreierei, damit kaschiere ich nur meine Unsicherheit.

哦,还有喊叫,我只是用这个来掩饰我全感。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Das klingt nach einer verstörenden Aussage, einer unmenschlichen sogar.

这听起来像是一个令声明,甚至是一个声明。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Deshalb ist es besonders wichtig, dass es keine störenden Geräusche auf dem Spielfeld gibt.

这就是为什么球场上没有令噪音尤为重要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Doppelkreuzrahmenantenne, Doppelkristall, Doppelkrümer, Doppelkrümmer, Doppel-Kugelbolzen, Doppelkugellager, Doppelkuppeln, doppelkuppeln pl, Doppelkupplung, Doppelkupplungsgetriebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接