Er hat mir viel geholfen, wofür ich ihm sehr dankbar bin.
帮了我不少忙,为此我很感激。
Er hat mir viel geholfen, wofür ich ihm sehr dankbar bin.
帮了我不少忙,为此我很感激。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的邀请。
Er ist stets dankbar für Verbesserungsvorschläge.
对合议总是很欢迎的。
Das Geschäft mit der Politik ist undankbar.
政治上的交易无法想象。
Diese Pflanze ist sehr dankbar.
这种植物易于生长。
Ich wollte mich dafür dankbar bezeigen und schenkte ihm ein Buch.
我想对此表示感谢,送了一本书。
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben als Dokument des Sicherheitsrats verteilen könnten.
请将此函作为安全事会的文件分发为荷。
Er ist dankbar für seine Rettung.
非常感激的救助。
Ich will euch sagen, wie dankbar ich war, als ihr mit dem Helikopter gekommen seid.
我想说,当直升机到来的时候,我对你们的感激无以复加。
So ein albernes (undankbares) Geschöpf!
(口)这样一个愚蠢(不知好歹)的家伙!
Das ist ein undankbares Gewerbe!
这是一桩吃力不讨好的事!
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie die Aufmerksamkeit der Mitglieder der Generalversammlung auf dieses Dokument lenken würden.
请将本文件提请大会成员注意为荷。
Der Generalsekretär wäre dem AIAD dankbar, wenn es in künftigen Berichten detailliertere Angaben zu den von ihm festgestellten Einsparungen machen würde.
秘书长希望监督厅今后在报告所声称的节约时能够提供更为详细具体的信息。
Dafür bin ich Ihnen sehr dankbar.
为此我很感激您。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在这方面的合作。
Ich bin der Regierung Senegals für ihr Angebot, das Büro bei sich aufzunehmen, und für ihre Zusage, es in vollem Umfang zu unterstützen, sehr dankbar.
我感谢塞内加尔政府主动提出作为该办公室的东道国并保证向其提供全力支持。
Das AIAD nimmt dankbar zur Kenntnis, dass der Generalsekretär in seinem detaillierten Bericht "In die Vereinten Nationen investieren - die Organisation weltweit stärken: Rechenschaftspflicht" eine wirksame interne Kontrolle als Voraussetzung für eine effektive Messung der Programmausführung und der Ergebniserreichung hervorhebt.
监督厅赞赏地注意到,在题为“着力改革联合国,构一个更强有力的世界性组织:详细报告:问责制” 的报告中,秘书长强调,有效的内部控制,是有效衡量方案交付和成果实现情况所必需的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。