Sie näherten sich (mit der Zeit) immer mehr an.
他日益亲(或接)。
Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.
他(所表示)亲使我心烦。
Die Zeichen der Annäherung sind unübersehbar.
亲迹是极易看见。
Sie hat ihm nähergestanden,als wir vermuteten.
她同他关系比我想亲。
Hunde sind anhängliche Tiere.
狗是和人亲动物。
Wir sind uns sehr nahegekommen.
我彼此变得很熟悉(或亲)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir sind uns sehr nah gekommen.
我们变。
Nähe, Wärme, Vertrauen, Akzeptanz, Liebe und Ruhe.
、温暖、信任、接受、爱与平静。
Man hat eine besondere Nähe zum Objekt.
摄影师与物体有一个特殊的。
Schließlich können wir uns auf vielen Wegen nahe kommen, ohne uns berühren zu müssen.
毕竟我们有很多不用触碰到彼此就可以的方式。
Manchmal dauert diese Annäherung an den Ehepartner viele, viele Jahre.
有时候这种对伴侣的要持续很多年。
Ich kann deine Zuneigung spüren, Deine Nähe und Liebe.
我可以感受到你的好感,你的和爱。
Aber normalerweise ist es einfach schön, seinen Kumpels nah zu sein.
但通常,与伙伴们很愉快。
Du möchtest die Sicherheit ihrer Liebe, ihrer Nähe, ihres Schutzes weiterhin haben.
你想继续保有他们的爱、和保护带来的安全感。
Man siehe nur die großzügige Punkteverteilung unter Ländern, die sich geografisch oder politisch nahe sind.
只要看看地理或政治上的国家之间的慷慨分数就知道。
Eigentlich auch logisch: Man ist seinen Nachbarn oft kulturell und sprachlich nahe.
邻国之间总是在文化和语言上感到。
Ihre Volksnähe und Modernisierung des Königshauses ist wohl dosiert und gut berechnet.
他们对人民的和王室的现代化是经过精心衡量和计算的。
Die Royals erkennen, dass sich das Volk noch mehr Nähe und Emotionen wünscht.
王室识到,人民想要的是更加,和更多的人情味。
Aber dieses Wort solltet ihr nur verwenden, wenn ihr mit einer Person sehr eng befreundet seid.
但是这个词你只能用在跟你关系非常的人身上。
Song Yu und Dengtuzi waren beides Beamter in dem Chu-Reich und standen dem König des Reiches nahe.
宋玉和登徒子都是楚国的大臣,跟楚王十分。
MRS. DANVERS: Sie war gewohnt, geliebt zu werden. JACK FAVELL (gleichzeitig): Niemand stand ihr näher.
她习惯于被人宠爱。没人比我与她更。
Es ist immer viel besser, zu versuchen die Ängste zu überwinden und sich den engsten Leuten gegenüber zu öffnen.
努力克服恐惧,向最的人敞开心扉,总是要好得多。
Ein sehr positives Signal, denn es heißt, dass sie sich in der Nähe ihrer Begleitung sehr wohlfühlt.
这是一个非常积极的信号,因为这味着,她在你的陪同下感到很。
" Warum so hart! - sprach zum Diamanten einst die Küchen-Kohle; sind wir denn nicht Nah-Verwandte" ?
“为什么这样坚硬?”有一天黑炭对金刚石说,“我们不是很吗”?
Wenn du dann einmal angefangen hast, über so ein Thema zu sprechen, dann fällt es womöglich leichter, persönlicher zu werden.
一旦你开始谈论这样的话题,可能会更容易变得。
Sie gehören zur Gruppe der Hominidae, der Menschenaffen und gelten als die nächsten lebenden Verwandten des Menschen: die Schimpansen.
它们属于人科,类人猿,黑猩猩被认为是人类最的属。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释