有奖纠错
| 划词

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注罗地亚和卢旺达分别同前南问题国际法和卢旺达问题国际法进行合作情况。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生罪行。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Schutztruppe der Vereinten Nationen, der Operation der Vereinten Nationen zur Wiederherstellung des Vertrauens in Kroatien, der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen und des Hauptquartiers der Friedenstruppen der Vereinten Nationen3

联合国保护队、联合国罗地亚恢复信任行动、联合国预防性队和联合国和平队总经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

之后,她将开始提出对该案其他公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及罗地亚境内发生事件而产生指控。

评价该例句:好评差评指正

Während die Zusammenarbeit mit Kroatien und der Föderation Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu großer Sorge Anlass, da sie die Anklägerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.

罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦合作一直令人满,但同斯普斯卡共和国之间却缺乏合作,这仍然令人非常关注,因其严重阻碍了检察官任务执行。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

参与了一些活动,旨在与罗地亚及塞尔维亚和黑山国家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些国家国内管辖门。

评价该例句:好评差评指正

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、罗地亚、危地马拉、尼加拉瓜和巴拉圭等国国家和地方当局合作,加强安全门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展环境。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚和黑山、罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国,加强同前南问题国际法合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前南问题国际法

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比、巴基斯坦和菲律宾,联合国方案拟订涉及国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eiförmig, Eiformrohr, eifrig, EIFS, Eig., Eigelb, Eigelbnachgare, Eigelbpulver, Eigelege, eigen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年12月

Der Kroate Luka Modric hat den Ballon d'Or gewonnen.

克罗地亚卢卡莫德里奇赢得了金球奖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Dann gab es welche, die sich gegen die kroatische Obrigkeit aufgelehnt haben.

然后是那些反抗克罗地亚当局

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Für Kroatiens Mittelfeldstar Modric dürfte es das letzte WM-Spiel seiner Karriere gewesen sein.

对于克罗地亚中场球星莫德里奇来说,这可能是他职业生涯最后一场世界杯比赛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Der künftige Präsident Kroatiens wird am 5. Januar in einer Stichwahl ermittelt.

克罗地亚未来总统将在 1 月 5 日第二轮选举中确定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

In Mostar verläuft diese Spaltung vor allem zwischen kroatisch-stämmigen Bosniern und Bosniaken.

在莫斯塔尔,这一划分主要在克罗地亚出生斯尼亚什尼亚克之间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Er ist fast ein Adenauer - oder so jemand – für Kroatien gewesen.

他几乎是克罗地亚纳——或类似

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Die zweite Nachricht geht immerhin noch durch ganz Europa: die von den kroatischen Reaktionen.

第二条信息仍在整个欧洲传播:克罗地亚反应。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Romelu Lukaku ist die tragische Figur der Belgier beim 0: 0 gegen Kroatien.

罗梅卢·卢卡库是比利时0-0战平克罗地亚悲剧物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Das ist angesichts der am UN-Kriegsverbrecher Tribunal verurteilten kroatischen Kriegsverbrecher eine offene Provokation.

鉴于在联国战争罪行法庭被定罪克罗地亚战犯,这是一种公开挑衅。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月

Im Dezember 1991 verhielt es sich mit der Anerkennung der jungen Republiken Slowenien und Kroatien ähnlich.

1991 年 12 月,情况与斯洛文尼亚克罗地亚年轻国得到承认类似。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月

Ungarn hat nach Angaben von Ministerpräsident Viktor Orban mit dem Bau des Zauns an der Grenze zu Kroatien begonnen.

据总理欧尔班维克托称, 匈牙利已经开始在与克罗地亚边界修建围栏。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月

Sie waren während der WM-Partie zwischen Frankreich und Kroatien in Polizeiuniformen auf das Spielfeld im Moskauer Luschniki-Stadion gerannt.

他们在法国克罗地亚之间世界杯比赛中穿着警察制服在莫斯科卢日尼基体育场球场上奔跑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Zwei Regionen wurden wieder von der Risikoliste gestrichen: die französische Mittelmeerinsel Korsika und eine Region in Kroatien.

两个地区已从风险清单中删除:法属地中海岛屿科西嘉岛克罗地亚一个地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Dem Neujahrsempfang des Serbischen Nationalrats in Kroatien, eigentlich ein Pflichttermin für Sie, blieb die Präsidentin demonstrativ fern.

总统在克罗地亚举行塞尔维亚国民议会新年招待会上,摆出一副表态样子, 这对你来说其实是必须

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月

Mitte November 1991 ergaben sich die letzten in Vukovar verbliebenen kroatischen Kämpfer den serbischen Angreifern - halb verhungert und völlig erschöpft.

1991 年 11 月中旬,武科瓦尔仅存克罗地亚战士向塞尔维亚进攻者投降——他们已经饿得半死,筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

Nationalisten liegen bei Wahl in Kroatien leicht in Führung: Bei der vorgezogenen Parlamentswahl in Kroatien zeichnet sich ein leichter Vorsprung für die nationalistische HDZ ab.

民族主义者在克罗地亚选举中略微领先:在克罗地亚早期议会选举中,民族主义者 HDZ 略微领先。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Diese Schwachstelle machen sich Politiker immer offensiver zunutze, um die jeweiligen Bevölkerungsgruppen an sich zu binden, oft mit tatkräftiger Unterstützung aus den Nachbarstaaten Serbien und Kroatien.

政客们越来越多地利用这一弱点将各自口群体与自己联系在一起,这往往得到邻国塞尔维亚克罗地亚积极支持。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Nach kurzen Anstellungen an der alten Universitätssternwarte Wien und dem Genfer Observatorium übernahm er als erst 24jähriger die Leitung des Marine-Observatoriums in Pola im heutigen Kroatien.

在维也纳旧大学天文台日内瓦天文台短暂工作后,年仅 24 岁他接管了位于今克罗地亚海洋天文台。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Denn ein junger türkischer Münchner sieht oft eigentlich genauso aus wie ein deutscher Münchner, und auch jemand aus Ex-Jugoslawien, also aus Bosnien oder Kroatien, macht optisch kaum einen Unterschied.

因为来自慕尼黑年轻土耳其通常看起来与来自慕尼黑德国一模一样,而来自前南斯拉夫(即斯尼亚或克罗地亚几乎没有任何视觉差异。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月

Es sei auch kein Geheimnis, sagt die aus Kroatien stammende EU-Botschafterin Romana Vlahutin, dass viele Richter zu den reichsten Personen im Land zählen – obwohl das Durchschnittsgehalt eines Richters bei gerade einmal 800 Euro monatlich liegt.

来自克罗地亚欧盟大使 Romana Vlahutin 说, 这也不是什么秘密,许多法官都是该国最富有——尽管法官平均工资仅为每月 800 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eigenartigkeit, Eigenasche, Eigenausgleich, Eigenbau, Eigenbau Pressen, Eigenbau-Pressen, Eigenbedarf, Eigenbedarfsleistung, Eigenbedarfsturbine, Eigenbedarfsversorgung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接