有奖纠错
| 划词

Die Strecke ist doppelgleisig.

这段铁路的。

评价该例句:好评差评指正

Ein wesentliches Ergebnis der Konferenz war die Einführung eines zweigleisigen Ansatzes für die künftige Ausrichtung globaler Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels.

会议一个主要成果开启了讨论方法,以期确定未来全球在化领域行动方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auswucktmasse, Auswurf, Auswurf(s)masse, Auswurfeffekt, Auswurfeinrichtung, auswürfeln, Auswurfkanal, Auswurfklappe, Auswurfknopf, Auswurfkrümmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史上的今天

Das Zwei-Spur-Tonbandgerät wurde einfach eingeschaltet und dann ging es Schlag auf Schlag.

双轨录音机被简单地打开, 然后快速连续地工作。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Ohne Abschluss ist es sehr schwer, einen Ausbildungsplatz zu bekommen. In Deutschland gibt es für die meisten Ausbildungsberufe ein duales System.

没有毕业的话,是很难成为学徒的。在德国职业培训一般采取双轨制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Heute beherbergt das Gebäude aus der österreichisch-ungarischen Zeit eine Internationale Schule sowie ein zweigleisiges, zwischen Kroaten und Bosniaken getrenntes, Gymnasium.

今天,这座奥匈帝国时期的建筑设有一所国际学校和一所分为克罗地亚人和波斯尼亚人的双轨文法学校。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Schließlich hätte der FDP-Vorsitzende den Nato-Doppelbeschluss mit unterzeichnet, habe Geschäfte der Bundesrepublik mit der argentinischen Militärjunta in den 1970er -Jahren mit eingefädelt.

毕竟,自署了北约双轨决议,并在 1970 年代帮助安排了联邦共和国与阿根廷军政府的交易。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Interviewer: In Deutschland ist die Berufsausbildung dual geregelt, das heißt man lernt sowohl das Praktische bei der Ausbildungsstätte als auch die Theorie an der Berufsschule.

面试官:在德国, 职业培训是双轨制的,也就是说你既可以在培训中心学习实践, 也可以在职业学校学习理论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Während die neue Bonner Koalition zunächst den konfrontativen NATO-Doppelbeschluss gegen die Mehrheitsmeinung in der Bevölkerung durchsetzte, bemühte sie sich gleichzeitig krampfhaft, den deutsch-deutschen Gesprächsfaden nicht abreißen zu lassen.

虽然新的波恩联盟最初反对大多数众的意见,通过了对抗性的北约双轨制决定,但它拼命地试图不让德德对话的线索中断。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Deutschen, die Weltmeister im Recyceln, duales System, und nun fühlen sich doch viele von der Politik verschaukelt, weil sie erkennen mussten, dass dieser Müll nach China exportiert wurde.

德国人,世界回收冠军, 双轨制,现在很多人觉得政客在愚弄他们,因为他们必须意识到这些垃圾是出口到中国的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Dass Lidl – und Kaufland – beides Tochterunternehmen der Schwarz-Gruppe – jetzt auch noch ein eigenes Duales System aufbauen, hat aber wohl nicht vorrangig mit Umweltschutzgründen zu tun – sondern mit dem Kalkül der Kostenersparnis.

然而,Lidl和Kaufland——施瓦茨集团的子公司——现在也在建立自己的双轨制,这可能要不是出于环境保护原因, 而是出于成本节约的计算。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Für den nötigen sicheren Stand des " Kleinen" sorgte vor allem der Rostocker Hafen, indem er unter anderem  eine fünf Millionen Euro teure Extra-Doppelschiene parallel zur Wasserkante bauen ließ. Und nicht nur das, so Keno Dirks.

尤其是罗斯托克港,耗资 500 万欧元额外建造了一条平行于水边的双轨, 确保“小家伙” 拥有必要的安全立足点。 不仅如此,根据 Keno Dirks 的说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag, Auszahlungsdatum, Auszahlungsermächtigung, Auszahlungskonto,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接