有奖纠错
| 划词

Man soll nicht mit der Liebe spielen.

不应该爱情

评价该例句:好评差评指正

Ich will mir die Leistung des Meisters zum Maßstab nehmen.

我要拿师傅的成绩标准。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Österreicher haben Deutsch als Muttersprache.

多数奥地利人德语母语。

评价该例句:好评差评指正

Man muß es als große Ausnahme ansehen,daß...

必须非常特殊的情况看待。

评价该例句:好评差评指正

Zeichentrickfilms gelten als wichtige Unterhaltung für viele Kinder.

很多孩子动画片重要的消遣。

评价该例句:好评差评指正

Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.

旅游旺季的经济基准数据被这次研究的基础。

评价该例句:好评差评指正

Das habe ichmir als Grundsatz aufgestellt.

原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Wal gilt gemeinhin als Fisch.

鲸通常被鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ihn als Freund behandelt.

朋友看待。

评价该例句:好评差评指正

Ich hielt Sie für jemand anderen.

另一个人了。

评价该例句:好评差评指正

Solche Geschmacklosigkeiten wollte er uns als große Kunst vorsetzen.

(转,口,贬)这种低无聊的东西他还了不起的艺术给我们看。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

性暴力冲突武器的问题尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Der Bareboat-Charterer kann die Vermutung, er sei der Beförderer, in derselben Weise widerlegen.

光船承租人可以按照样方式推翻将其承运人的任何推定。

评价该例句:好评差评指正

Als Ausgleichssport fährt er rad.

骑自行车调剂性的运动。

评价该例句:好评差评指正

Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.

或,船舶登记所有人可以通过指出承运人及其地址,推翻将其承运人的推定。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfordernisse des weltweiten Kampfes gegen den Terror dürfen niemals als Entschuldigung für den Verstoß gegen die Grundrechte von Einzelpersonen oder Gruppen hingenommen werden.

绝不能全球打击恐怖主义的当务之急借口,侵犯个人或团体的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Als Gründe für unzureichende interne Kontrollen werden häufig schlechte Arbeitsbedingungen oder schwierige Einsatzbedingungen angeführt, was das Amt für Interne Aufsichtsdienste jedoch nicht akzeptieren kann.

的工条件或困难的业务环境常被内部控制不良的理由,内部监督事务厅不能接受这种理由。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und die internationalen Institutionen behandeln Probleme auf dem Gebiet der Armut, der menschlichen Gesundheit und der Umweltzerstörung nach wie vor als voneinander losgelöste Bedrohungen.

很多会员国和国际机构仍然贫穷、人的健康、环境退化等问题单独存在、互不相关的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.

新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站联合国新闻服务处其公布的材料的来源。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollen die derzeitige wirtschaftliche Lage als Chance nutzen und sich mit doppelter Kraft darum bemühen, die Effizienz und Wirksamkeit ihrer Entwicklungsprogramme und damit ihre systemweite Kohärenz zu verbessern.

联合国应目前的经济局势一次机会,加倍努力提高其发展方案的效率和效能,协助实现全系统的统一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herzkurve, Herzkurvenmethode, Herzlähmung, Herzleiden, herzleidend, Herzleistung, Herzleistungsmessgerät, herzlich, herzlich schlecht, herzlich Willkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度精选

Sie erleben Zeit eher als einen Kreislauf, und nicht wie etwas Lineares, Voranschreitendes.

他们把时间一个周期来体验,而不是线性、前进的东西。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Sie treiben Sport, denn es macht ihnen Spaß.

他们把运动一种消遣。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Denk einfach, dass ich jetzt versteh'.

我最后才明白。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Ich konnte zum Beispiel nicht Deutsch als Fremsprache als Hauptfach studieren.

比如不能把Daf主要学科来学习。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Daher ist eine Chartanalyse als Richtungsweiser zu verstehen.

因此,要把图表指向标。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Bei Bedarf wird er als Melder eingesetzt.

必要时,他被调度员使用。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich glaube sogar als Zahnpasta kann man es benutzen.

甚至可以把它牙膏使用。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nimm diesen Dolch hier als Andenken.

这把匕首补偿送给你了。

评价该例句:好评差评指正
代大学德语 3

Und was noch schlimmer war: Ich wurde als Sklave an den Sultan verkauft!

我被奴隶卖到了苏丹!

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Lange Zeit hat man die Natur als Quelle aller Rohstoffe betrachtet und ausgenutzt.

很久以来人们把所有原料的来源,并使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Als herzhafte Variante passen sie perfekt zu einem üppigen Frühstück. Na, dann los!

如果早餐来吃的话,兴许搬一天砖都不带饿的!

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Auch halte ich mein Herzchen wie ein krankes Kind; jeder Wille wird ihm gestattet.

己也把我这颗心一个患病的孩子,对他百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
代大学德语 4

Weil er sich für Einstein hält.

(女)护士长:因为他把爱因斯坦。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Würden die Leute seine Idee nun endlich verstehen und ihn direkt als großen Erfinder feiern?

人们最终会理解他的想法,把他一位伟大的发明家来颂扬吗?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ballast eben, bestenfalls zum Gewichtsausgleich tauglich, im Grunde aber als unnütze Last abzuwerfen.

压舱石也能起到平衡的作用,但基本上是会被无用的东西而抛弃。

评价该例句:好评差评指正
与历史

Bitumen wird damals abgebaut und als Dichtmasse beim Schiff- und Hausbau genutzt.

时,人们把开采的沥青,密封胶,在造船和房屋建筑时使用。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Wer in der Stadt lebte, hat er keinen persönlichen Herren, dem er gehörte als persönliches Eigentum.

住在城市里的人没有控制他人身的地主,不被私人财产。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Ab da eskaliert die Sache immer mehr, merkt euch die Boston Tea Party 1773 als wichtiges Ereignis.

至此事态不断恶化,你们要把1773年波士顿倾茶事件重要事件记下来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch einige dieser Spiele waren gefährlich und heute finden wir sie unangemessen, wenn wir zurückblicken.

但其中一些游戏是危险的,今天回过头来看, 发现它们不合适游戏。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er will nicht als Bittsteller behandelt werden, sondern als Regierungschef seines Landes.

他不想被上访者,而是被他国家的政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herz-Lungen-Maschine, Herzmassage, Herzmedikament, Herzmittel, Herzmuschel, Herzmuskel, Herzmuskelentzündung, herznah, Herzneurose, Herznocken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接