有奖纠错
| 划词

Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.

怒地(有力地)拒绝了种无理求(干涉,非求)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fischrogen, Fischs, Fischschuppe, Fischschuppenbeständigkeit, Fischschuppenkrankheit, Fischschuppenmuster, Fischschuppenresistenz, Fischschwanz, Fischschwanzbrenner, Fischschwanzmeißel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当月慢速听力

Die Türkei blockierte dieses Ansinnen lange Zeit durch ihr Veto.

土耳其以否决权长期阻止了这一要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Luca Anceschi, Professor für Eurasien-Studien an der Universität Glasgow, gibt diesem Ansinnen Erdogans wenig Chancen.

斯哥大学欧亚研究教授 Luca Anceschi 认为埃尔多安的建议可能性很小。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Verdi hat angekündigt, das Ansinnen zu prüfen.

Verdi 已宣布将审查该请求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Solches Ansinnen liquidiert die christliche Tradition ebenso radikal, wie die Traditionalisten es tun.

这样的建议就像传统主义者所做的那样彻消了基督教传统。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Der iranische Präsident Ebrahim Raisi hat nochmals klargestellt, dass die politische Führung keinesfalls auf Ansinnen regierungskritischer Demonstranten reagieren wird.

伊朗总统易卜欣·赖西再次明确表示,政治领导层在任何情况下都应批评政府的示威者的要求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das ein berechtigtes Ansinnen aus Ihrer Sicht - oder ist das eine Positionierung und Polarisierung von Scharfmachern, die die päpstliche Autorität untergraben?

你认为这是一个合理的要求——还是破坏教皇权威的煽动者的定位和两极分化?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das klingt nach einem vernünftigen Ansinnen, aber auch nach einem sehr zeitaufwändigen.

克劳特:这听起来像是一个合理的要求,但也是一个非常耗时的要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Die Regierungen in Madrid und Lissabon zeigten dem griechischen Ansinnen nach einem Schuldenschnitt die kalte Schulter, was nicht überrascht.

马德里和里斯本政府对希腊的理发请求冷眼相待, 这并奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also mein Ansinnen ist es, Rassismuskritik als ganz normale Professionskompetenz angehender und auch fertig ausgebildeter Lehrkräfte - ich führe auch Fortbildungsveranstaltungen durch – zu fokussieren.

所以我的建议是,将重点放在批评种族主义作为准教师的完全正常的专业能力 -我还进行进一步的培训活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der frühere Präsident des Verfassungsgerichtshofs Nordrhein-Westfalens, Michael Bertrams, erklärte, falls die Bundesregierung dem Ansinnen nachkäme, würde sie " die Meinungs- und Kunstfreiheit an einen Autokraten und Despoten ausliefern" .

北莱茵-威斯特法伦州宪法法院前院长迈克尔·伯特伦斯 (Michael Bertrams) 宣称, 如果联邦政府同意这一要求, 它将“将言论自由和艺术自由交给独裁者和暴君” 。

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Ich legte meiner Tante dar, daß sie auf dies ohnehin etwas eigentümliche Ansinnen, dessen Erfüllung unter Umständen recht widerliche Folgen für sie haben könne, einem völlig Fremden gegenüber unter keinen Umständen eingehen dürfe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fischtag, Fischteich, Fischtorpedo, Fischtoxizität, Fischtran, Fischtransportschiff, Fischtreppe, fischverarbeitend, Fischverarbeitungsbetrieb, Fischverarbeitungsdeck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接