有奖纠错
| 划词

Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.

总务委、各小组委工作组的议通常应非公开举行。

评价该例句:好评差评指正

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

在此方面,缔约方大设立了政府间工作组,来开展所设想的改革。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.

工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.

除非主要委有决定,其下设的任何工作组的议均不制作录音记录。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat darüber hinaus spezielle Arbeitsgruppen ins Leben gerufen, denen erfahrene Fachleute aus den Regierungen verschiedener Staaten sowie aus anderen Ermittlungsorganen angehören.

该司还发起并建立了由各国政府和其他调查机构指派的练专业人组成的若干特别工作队。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten also sehr viel mehr sein als Koordinierungsausschüsse oder Arbeitsgruppen der Art, wie es sie heute am Amtssitz gibt.

也就是说,一个特派团综合工作队应当远远超过目前在总部已设立的协调委工作队的类型。

评价该例句:好评差评指正

Dies sei nur dann möglich, wenn die Tätigkeit der Arbeitsgruppen dadurch gestärkt werde, dass ihre Empfehlungen größere Relevanz für die Tätigkeit des Sicherheitsrats erhalten.

不过,只有进一步加强工作组的工作,使其提出的各项建议更适合安全理事的工作特点,才有可能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来的“工作队”,目的是为了规划重大的维和行动,将系统内的不同部分集合在一起,但它们的运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Unterausschüsse und Arbeitsgruppen von Ausschüssen werden vorbehaltlich der Billigung durch den betreffenden Ausschuss vom Vorsitzenden dieses Ausschusses ernannt, sofern der Ausschuss nichts anderes beschließt.

除有关委有规定外,各委小组委和工作组的应由各该委主席委派,但须经各该委批准。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der in Regel 48 Ziffer 1 genannten Ausschüsse und Arbeitsgruppen der Konferenz werden vorbehaltlich der Billigung durch die Konferenz vom Präsidenten ernannt, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt.

有规定外,第48条第1款所述议各委和工作组的成应由主席委派,但须经议批准。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD entwickelte ein Modell, das die Einrichtung von neun Arbeitsgruppen vorsieht, jede von ihnen mit Vertretern aus allen vier Dienstorten, mit dem Auftrag, gemeinsam standardisierte Leitlinien und Verfahren auszuarbeiten, die in den vier Dienstorten angewandt werden sollen.

监督厅设计了一个模型,提出设立九个特别工作组,每个工作组都由上述四个工作地点的代表组成,负责集体拟订将在这四个工作地点实施的标准政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen nachdrücklich auf, im Rahmen des direkten Dialogs mit Belgrad uneingeschränkt und konstruktiv an den Arbeitsgruppen zu praktischen Fragen von gemeinsamem Interesse mitzuwirken und so ihr Eintreten für den Prozess unter Beweis zu stellen.

在这方面,安理促请临时自治机构在与贝尔格莱德直接对话的框架内充分和建设性地参加工作组,讨论彼此关心的实际问题,以表明它们对这一进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sollten die Arbeitsgruppen erwägen, Mechanismen zur Zusammenarbeit und Koordinierung mit Sanktionsausschüssen zu schaffen, da die Erfahrungen in Angola gezeigt hätten, dass die Verhängung von Sanktionen ein wichtiges Mittel zur Gewährleistung der Einhaltung international akzeptierter Normen und zur Lösung von Konflikten sei.

他还指出,工作组应考虑建立一些与制裁委相互合作和协调的机制,因为安哥拉的经验表明,实行制裁是保证国际公认的规范得到遵守和解决冲突的一种重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) bereits Fortschritte erbracht und zur Freilassung von Kindern und ihrer Wiedereingliederung in ihre Familie und ihre Gemeinschaft sowie zu einem systematischeren Dialog zwischen den Arbeitsgruppen der Vereinten Nationen in den einzelnen Ländern und den Parteien bewaffneter Konflikte über die Umsetzung termingebundener Aktionspläne geführt hat.

“安全理事确认,执行其第1612(2005)号决议已取得了进展,儿童已获释并重返其家庭和社区,而且联合国一些国家任务组得以与武装冲突当事方就执行设定时限的行动计划问题开展更系统的对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elektronenmasse, Elektronenmikroskop, Elektronenmikroskopie, elektronenmikroskopisch, Elektronenmikrosonde, Elektronenniederschlag, Elektronenniveau, Elektronenoktett, Elektronenoptik, elektronen-optische Aberration,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国大学合辑

Der repräsentative Hahn-Meitner Bau, benannt nach dem Chemiker Otto Hahn und der Physikerin Lise Meitner, beherbergt zahlreiche Arbeitsgruppen der Biochemie.

著名的哈恩-梅特纳大楼以化学家奥托-哈恩和理学家莉斯-梅特纳的名字命名,里有许多生化学研究小组。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

" Es haben neun Arbeitsgruppen berichtet und es war erst einmal sehr ermutigend."

“九个工作组进行了报告,一开始就非常令人鼓。”

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es wurden Arbeitsgruppen gebildet, in denen die verschiedenen Aspekte des demografischen Wandels beleuchtet werden.

了工作组,其中审查了人口变化的各个方

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Nun, natürlich haben viele Arbeitsgruppen versucht, dieses Dolly-Experiment bei anderen Spezies zu reproduzieren, was ja auch wichtig war.

Wolf:嗯,当然,许多研究小组试图在其中重现多利实验,这也很重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Anschließend werden 15 Spitzenvertreter der drei Parteien in einer erweiterten Kerngruppe und später in Arbeitsgruppen zusammenkommen.

然后,三个政党的 15 名最高代表将聚集在一个扩展的核心小组中,然后再组工作组。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Den verschiedenen Instituten und Arbeitsgruppen am Forschungszentrum CERN in Genf fehlte eine gemeinsame Infrastruktur zum Austausch von Informationen.

位于日内瓦的 CERN 研究中心的各个研究所和工作组缺乏用于交换信息的通用基础设施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Gespräche in einer Reihe von Arbeitsgruppen könnten womöglich im September starten, sagte de Mistura im UN-Sicherheitsrat in New York.

德米斯图拉在纽约告诉联合国安理会, 一些工作组的会谈可能会在9月开始。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn Sie nun Umverteilungsdebatten führen, wenn Sie Arbeitsgruppen einführen, die über die Wiedereinführung der Vermögenssteuer diskutieren, verschlechtern Sie das Investitionsklima.

如果你现在有再分配辩论,如果你工作组来讨论重新引入财富税,你会恶化投资环境。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Dabei sollen alle 18 Arbeitsgruppen ihre bisherigen Ergebnisse präsentieren.

所有 18 个工作组都将提交们之前的结果。

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Ich habe dann während meines Studiums mich in kleineren Arbeitsgruppen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Was die Arbeitsgruppen bringen, wissen wir heute auch nicht.

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Arbeitsgruppen und Lerngruppen sind in Deutschland bei Studierenden üblich.

评价该例句:好评差评指正
高分突破 Hör- und Mündskript

Wir waren stattdessen in einem kleineren Saal, in dem die Arbeitsgruppen der Abgeordneten zusammenkommen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elektronenradiographie, Elektronenradius, Elektronenrastermikroskop, Elektronenrechenautomat, Elektronenrechenmaschine, Elektronenrechner, Elektronenrelais, Elektronenresonanzspektroskopie, Elektronenrohr, Elektronenröhre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接