有奖纠错
| 划词

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者中选择了一个最好

评价该例句:好评差评指正

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争者当中只挑选出几名来。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请者。

评价该例句:好评差评指正

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

从竞争者中选出了二人。

评价该例句:好评差评指正

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚者手里没有戒指。

评价该例句:好评差评指正

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职人必须长时待一个回复。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自任职人员和任职人数不足国家优秀应征人员。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人范围。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

评价该例句:好评差评指正

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

工作人员甄选制度产生更大问责制、透明度,更快征聘程序,更大候选人名册,特别是发展中国家候选人名册。

评价该例句:好评差评指正

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应名投票方式进行,除非在没有任何异议情况下,会议决定对业经商定候选人或候选人名单不投票方式进行选举。

评价该例句:好评差评指正

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处领导就可挑选他们工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有合格、有经验专业工作人员填补这些空缺,法提出一个上候选人担任高级支助职务。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选时,没有一贯性,大多数情况下,也没有对人选资格和经历进行背景核查。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者。

评价该例句:好评差评指正

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域特别代表可能产生反作用,限制合格候选人范围,并且可能妨碍可引入新视野外区域个人提名。

评价该例句:好评差评指正

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购职位候选人,设立训练方案、简报、及就任何有关采购事项向维持和平采购人员提供24小时支助热线。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统知识可能非常重要许多局势中,已经在联合国组织工作个人常常是优秀候选人,但是秘书长不要将特别代表职务候选人限制在这一范围内。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平地域平衡原则,鉴定适当妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国妇女应聘人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blendrahmenaussteifungsprofil, Blendrahmenentwässerung, Blendrahmenverbreiterung, Blendscheibentroboskop, Blendschirm, Blendschutz, Blendschutzbrille, Blendschutzscheibe, Blendsteuerungsanzeige, Blendsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A1

Das war ein Bewerber für Nawins Zimmer.

想要租纳温房间的人打来的电话。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Auf einen Studienplatz kommen dieses Jahr fast fünf Bewerber.

一年几乎有5个申请人竞争同一个学位。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Muss der Bewerber eine Sprachprüfung ablegen?

申请人必须通过语试?

评价该例句:好评差评指正
德语

Und bisher waren alle Bewerber kläglich gescheitert.

但到目前为止,还没有人成功过。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Manchmal sind es so viele Bewerber, dass sie sich die Türklinke in die Hand geben.

有时,申请岗位的人很多,他们交替握门把手,把门打开。

评价该例句:好评差评指正
德语

Deianeira konnte diesem entsetzlichen Bewerber nicht in die Augen sehen.

德亚内拉无法直视这个可怕的求婚者。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Beim Workshop wird darauf geachtet, wer von den Bewerbern gut zum Rest des Teams passen könnte.

在活动上,要注意申请人中谁可能适合团队的其他成员。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Bewerber, das sind Leute, die dort studieren möchten.

申请者是指想要在那里学习的人。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Wie viele Bewerber haben wir schon?

我们已经有多少候人了?

评价该例句:好评差评指正
德语

Und so schlau die Bewerber auch waren, sie konnten es nicht herausfinden.

即使求婚者们顶顶聪明,他们也猜不出来。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Schauen wir uns ein Beispiel an: A: " Welchen Eindruck hatten Sie von der Bewerberin heute" ?

我们来看一个例子。A:" 你对今天的申请人印象如何?"

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Zur deutschen Sprachprüfung werden nur Bewerber zugelassen, die bereits zum Zeitpunkt der Bewerbung Grundkenntnisse der deutschen Sprache nachgewiesen haben.

能参加德语试的人只有那些准备在申请时间证明德语语的基本应用能力的才可以。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

In diesen Berufen solltest du als Bewerber vor allem gut mit Menschen umgehen können.

这些职业要求求职者首先必须能够善于与人打交道。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Oder auch " Eine andere Bewerberin hat mir den tollen Job vor der Nase weggeschnappt."

甚至是“另一个求职者从我鼻子底下抢走了这个好工作。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Lediglich 35 Prozent der Bewerber erhielten einen Schutzstatus.

只有 35% 的申请人获得保护身份。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gleichzeitig gab es rund 6.700 Bewerber auf Stellensuche.

与此同时,约有6,700名求职者在找工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Prognosen gehen von einem Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen den Bewerbern aus.

预测假设申请人之间势均力敌。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年11月合集

So gibt es mehr angebotene Lehrstellen als Bewerberinnen und Bewerber.

学徒职位多于申请人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Zwei Frauen und drei Männer haben sich durchgesetzt gegen 22.000 Bewerber.

两名女性和三名男性在 22,000 名申请者中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es wird genau aufgeschrieben, welche Qualifikationen der Bewerber haben sollte.

它准确地写下了申请人应具备的资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blickfreiheit, Blicklinie, blicklos, Blickpunkt, Blickrichtung, Blicksilber, Blickwinkel, blieb, B-Lieferant, blies,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接