有奖纠错
| 划词

1.Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.

1.她在半决赛获胜,但在决赛仅获得第三名。

评价该例句:好评差评指正

2.Wenn zwei sich streiten,freut sich der Dritter.

2.(谚)两人相争,第三者高兴。

评价该例句:好评差评指正

3.Ich werde mich vor Einmischung Dritter schützen.

3.我将防止第三者干涉我的事。

评价该例句:好评差评指正

4.Dieser Artikel findet unbeschadet der Rechte gutgläubiger Dritter Anwendung.

4.执行条规定不得影响出于善意采取行动的第三方的权利。

评价该例句:好评差评指正

5.Sie wurde im Wettlauf Dritte.

5.她在赛跑名列第三。

评价该例句:好评差评指正

6.Er wurde im Wettlauf Dritter.

6.他在赛跑名列第三。

评价该例句:好评差评指正

7.Der Bereich Rechtsangelegenheiten verteidigte die Organisation auch weiterhin in komplexen Schiedsverfahren und anderen Streitigkeiten mit Dritten und beriet die Organisation in vielen unterschiedlichen Fragen.

7.法律事务厅继续在复杂的仲裁诉讼案件以及与第三方的其他争组织进行辩护,同时就范围广泛的问题组织提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

8.Unter gebührender Berücksichtigung gutgläubig erworbener Rechte Dritter trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zum Umgang mit den Folgen von Korruption.

8.各缔约均应当在适当顾及第三人善意取得的权利的情况下,根据法律的基采取措施,消除腐败行的后果。

评价该例句:好评差评指正

9.Beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung soll der Dritte Ausschuss den folgenden Punkt behandeln: "Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung".

9.第三委员会将自第五十六届会议起审议以下项目:“社会发展问题世界首脑会议和大会第二十四届特别会议成果的执行情况”。

评价该例句:好评差评指正

10.Das Quartett hält sich bereit, den Parteien bei der Durchführung ihrer Vereinbarungen behilflich zu sein, insbesondere des Tenet-Arbeitsplans betreffend Sicherheitsfragen und der Mitchell-Empfehlungen, namentlich durch einen Mechanismus unter Einschaltung Dritter, dem die Parteien zugestimmt haben.

10.我们四方随时准备通过各方商定的第三方机制等途径,协助各方执行其协定,特别是特尼特安全工作计划和米切尔建议。

评价该例句:好评差评指正

11.Der Beförderer kann sich gegenüber einem Dritten, der ein übertragbares Beförderungsdokument oder ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument gutgläubig erworben hat, auf Absatz 1 Buchstabe c nur berufen, wenn in den Angaben zum Vertrag vermerkt ist, dass die Güter an Deck befördert werden können.

11.四、第三方已善意取得可转让运输单证或可转让电子运输记录的,承运人无权对其援用条第一款第三项的规定,除非合同事项载明可以在舱面上载运货物。

评价该例句:好评差评指正

12.Der Kostenaufwand sollte kein Kriterium für die Staaten darstellen, wenn sie im Rahmen einer Wahl nach Artikel 287 darüber entscheiden, ob sie dem Seegerichtshof eine Streitigkeit unterbreiten sollen oder wie sie auf eine von Dritten beim Seegerichtshof eingereichte Klage reagieren sollen.

12.费用负担不应成一个因素,影响各根据第二八七条作出选择,决定是否将争提交法庭,或决定如何对他方向法庭提出的申请作出反应。

评价该例句:好评差评指正

13.Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

13.鉴于往往是在困难的环境使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

评价该例句:好评差评指正

14.Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.

14.法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程,而不论其称之调解、调停或以类似含义的措词相称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hair-Stylist, hairy, Haiti, Haitianer, haitianisch, haitisch, HAKA, Häkchen, Häkchenverschluss, Häkelarbeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

1." Fuck, nen Dritten machen die garantiert nicht."

放屁,第三她肯定不干。

「热门影视资讯」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

2.Der so etwas wäre wie ein Dritter Weltkrieg.

这将是场类似于第三次世界大战的战争。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
来自德的问候

3.Man sagt auch: Das Dritte Reich.

第三帝

「来自德的问候」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

4.Eine ist auf der Flucht, eine hat ihren Mann verlassen, die Dritte hat ihren Job verloren.

在出逃,离开了她的丈夫,第三丢了工作。

「musstewissen Deutsch」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

5.Die Dritte aber musste wohl oder übel zum Haus des Jägers gehen, der schon auf sie wartete.

第三名少女只能前往猎人家里,而猎人已在等候。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

6.ARD und ZDF sowie die Dritten finanzieren sich größtenteils aus Rundfunkgebühren.

ARD 和 ZDF 以及第三方的资金主要来自广播费。机翻

「慢速德语播客」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

7.Der Dritte sprach: " Ich schenk ihm, dass ein König kommt und es zu seiner Gemahlin nimmt."

送她的礼物是:王会娶她。”

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

8.Demnach scheiterte 2022 jeder Dritte beim Lese- und Hörverständnis an Mindeststandards für den mittleren Schulabschluss.

据此,到2022年,三分之的学生在阅读和听力理解方面未能达到学毕业证书的最低标准。机翻

「Tagesschau 20 Uhr」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

9.Stuttgart als 16. trifft im Relegations-Hinspiel am kommenden Donnerstag auf den Dritten der 2. Liga.

排名第16的斯图加特将在下周四的保级首回战德乙联赛第三名。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
Logo

10.Jeder Dritte dort isst gar kein Fleisch.

那里有三分之的人根本不吃肉。机翻

「Logo」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

11.Stattdessen wurde daran gearbeitet, gemeinsamen Bedrohungen Dritter entgegenzutreten.

相反, 已经开展工作来应对来自第三方的常见威胁。机翻

「DRadio 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月

12.Als Dritter ging Schmid mit 25 Sekunden Rückstand ins Rennen.

施密德以第三名起跑,落后 25 秒。机翻

「Logo 2023年2月集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

13.Fast jeder Dritte Südsudanese ist wegen der Kämpfe auf der Flucht.

几乎三分之的南苏丹人逃离了战斗。机翻

「慢速听力 2017年4月集」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

14.Italien kämpft nicht länger an der Seite des Dritten Reichs.

意大利不再与第三帝并肩作战。机翻

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

15.Und das Dritte ist dann die von Ihnen angesprochene Solidarität.

第三件事是你提到的团结。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月

16.Unabhängige Wahlkampagnen von Dritten und sogenannte " Unterstützervereine" müssen überhaupt nicht berichten.

第三方独立竞选活动和所谓的“支持协会”不必在全部。机翻

「DRadio 2018年6月集」评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年5月

17.Die Wolfsschanze war neben Berlin die zweite Hauptstadt des Dritten Reichs.

狼穴是与柏林并列的第三帝的第二首都。机翻

「热点听力 2019年5月集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

18.Dann müssen sie sich einen Dritten suchen, um aus dieser Ecke herauszukommen.

然后他们必须找到第三方才能走出这角落。机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

19.Dritte Station der Kanzlerin auf ihrer Balkan-Reise ist nach Albanien und Serbien Bosnien-Herzegowina.

继阿尔巴尼亚和塞尔维亚之后, 总理巴尔干之行的第三站是波斯尼亚和黑塞哥维那。机翻

「常速听力 2015年7月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月

20.Die Straße wurde vor rund 3400 Jahren unter Pharao Amenhotep dem Dritten errichtet.

这条路大约在 3400 年前由法老阿蒙霍特普三世 (Pharaoh Amenhotep III) 修建。机翻

「常速听力 2021年11月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halbharter Schaumstoff, Halbhartgummi, Halbhartkäse, Halbhartstahl, Halbheit, halbherzig, Halbholz, Halbhydrat, Halbierbock, halbieren, Halbierende, Halbierung, Halbierungen, Halbierungskonstante, Halbierungslinie, Halbierungspunkt, Halbierungszeit, Halbinsel, Halbinvalide(r), Halbisolator, halbisolierend, Halbjahr, Halbjahresbericht, halbjährig, halbjährlich, halbkammgarn, Halbkegeldach, Halbkettenfahrzeug, Halbkettenschlepper, Halbkettenzugmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接