有奖纠错
| 划词

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性社会度和经济上不平等更加使妇女在社会上屈于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Es ist klar, dass diese Einstellungen nicht das einzige Hindernis für wirksame Präventivmaßnahmen bilden.

很明显,这种度自身并非有效预防性行动唯一障碍。

评价该例句:好评差评指正

Solange bei Einstellungen, Beförderungen und der Übertragung von Verantwortung vorwiegend das Dienstalter oder aber persönliche und politische Verbindungen ausschlaggebend sind, gibt es keinen Anreiz für qualifiziertes Personal, eine Tätigkeit in der Organisation anzustreben oder dort zu bleiben.

如果征聘、提升和职责分配过份依赖年资或个人与政治关系,将无法鼓励合格人员参加联合国或留在联合国工作。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung des Telefonabrechnungssystems bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) deckte Missbrauch und schwerwiegende Mängel bei der administrativen Aufsicht über die Benutzung von persönlichen Identifikationsnummern für Telefone und inkorrekte Einstellungen im Telefonsystem auf.

对联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团电话计费系统审计,查明了在行政监督电话个人识别密码使用方面有滥用现象和严重缺陷,并查明不正确电话系统设置。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist besorgt über die zunehmend feindselige Einstellung der örtlichen Bevölkerung gegenüber den Flüchtlingen und fordert die Regierung Guineas nachdrücklich auf, umgehende Maßnahmen gegen eine weitere Ausbreitung der flüchtlingsfeindlichen Einstellungen zu ergreifen.

安理会关切地注意到当地居民对难民敌意不断增加,并促请几内亚政府采取紧急措施,阻止这种反难民情绪蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事会确认妇女在正式和平进程中代表性一直不关切针对妇女暴力、崩溃经济体和社会结构、缺乏法治、贫穷、获得教育和资源机会有限、各种形式歧视和陈规定见等局面所造成种种持续障碍和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist höchst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, begrenztem Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und anderen Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事会认识到参与正式和平进程妇女代表一直人数不关切针对妇女暴力、经济和社会架构崩溃、法治不彰、贫穷、受教育及获得其他资源机会有限、各种形式歧视以及定型观念等情况所造成障碍和挑战持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性度普遍;政府优先事项相互竞争;在有些国家这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列数据和没有充分实施评价进展方法等障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fechthandschuh, Fechtkunst, Fechtlehrer, Fechtmaske, Fechtmeister, Fechtsport, fecit, Fecker, FECN, FECO2,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年8

Die " Mitte-Studien" untersuchen regelmäßig rechtsextreme Einstellungen in Deutschland.

“米特研究” 定期考察德国的右翼极端主义态度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Darum ging es ja nicht, es ging um extremistische Einstellungen.

这不它的意思,它关于极端主义态度的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5

Vor dem Spielen die Einstellungen ganz genau checken.

播放前仔细检查设置。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Auch künftig wird etwa für Einstellungen in den öffentlichen Dienst ein Hochschulabschluss benötigt.

例如,将来公共门就业需要大学学位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Seit mittlerweile rund 20 Jahren fragen Institute und Universitäten rechtsextreme Einstellungen in der deutschen Bevölkerung ab, telefonisch oder persönlich.

大约 20 年来,研究机构和大学一直通过电话或亲自调查德国人口中的右翼极端主义态度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Julia Schuler ist Sozialpsychologin an der Universität Leipzig und untersucht die Einstellungen der Deutschen für die Leipziger Autoritarismus Studie.

朱莉娅·舒勒 (Julia Schuler) 莱比锡大学的社会心理学家,负责研究德国人对莱比锡威权主义研究的态度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Einmal eingestellt, sei es meistens zu spät, um rechtsextreme Einstellungen von JVA-Beamten zu identifizieren.

一旦被录用, 监狱官员要确定右翼极端主义态度通常为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3

In den östlichen Bundesländern seien rechtspopulistischen Einstellungen allerdings weiter verbreitet als im übrigen Bundesgebiet, so die Diagnose des Sozialpsychologen Zick.

然而,根据社会心理学家齐克的诊断,联邦州,右翼民粹主义态度比德国其他地区更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Zum Einstieg sollen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer berichten, wo ihnen rechte Einstellungen schon begegnet sind.

首先, 参与者应该报告他们已经遇到过右翼态度的地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Jedoch habe die Ablehnung rechtsextremer Einstellungen nachgelassen.

然而,对右翼极端主义态度的排斥有所减少。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Rechtsextreme Einstellungen dürften in Gefängnissen jedoch auf einen überdurchschnittlich hohen Anteil von Menschen treffen, die von Rassismus betroffen sind.

然而,右翼极端主义态度可能会监狱中遇到高于平均水平的受种族主义影响的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Rassistische, antisemitische und demokratiefeindliche Einstellungen sind in der deutschen Bevölkerung auf einem anhaltend hohen Niveau.

种族主义、反犹太主义和反民主的态度德国人口中仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und am Ende sind wir aufgrund ... sagen wir mal so ... unserer eigenen Einstellungen zu den Menschen.

最后,我们因为… … 这样说吧… … 我们自己对人的印象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Doch es bleibt nicht bei Einstellungen.

但它并不止于设置。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10

Besonders das arabische Programm positionierte sich seit 2011 immer stärker gegen schiitische und für sunnitische Kräfte – das entsprach den Einstellungen des Redaktionsvorstands.

特别阿拉伯语节目对自己的定位越来越强烈自 2011 年以来反对什叶派和支持逊尼派的力量——这符编辑委员会的态度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Die Studie wird von zwei Stiftungen finanziert und gilt neben der Mitte-Studie der Friedrich-Ebert-Stiftung als umfangreichste Befragung zu rechtsextremen Einstellungen in Deutschland.

这项研究由两个基金会资助,与弗里德里希艾伯特基金会的米特研究一起,对德国右翼极端主义态度最全面的调查。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist eine Studie gewesen, die in erschreckendem Maße harte – man kann das nicht anders nennen – rechtsextreme, nationalistische Einstellungen gemessen hat.

一项以可怕程度衡量极端右翼民族主义态度的研究——没有其他方式可以表达。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

77 Jahre nach dem Ende der Nazi-Herrschaft in Deutschland könne man bei rechtsextremen Einstellungen nicht mehr von einer Generationenfrage sprechen, sagt sie.

她说,德国纳粹统治结束 77 年后, 当谈到右翼极端主义态度时, 人们不能再谈论世代相传的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Dabei lernt er auch etwas über die antisemitischen Einstellungen mancher Bediensteter.

他还了解到一些员工的反犹太态度。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" entgegenbringen" benutzt man in einer übertragenen Bedeutung mit Gefühlen oder bestimmten inneren Einstellungen.

“见面”用于比喻感情或某些内心态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Federaugenbuchse, Feder-Ausbalancierung, Federausgleich, Federausgleicher, Federausgleichsvorrichtung, Federausgleichvorrichtung, Federauslenkung, Federausschlag, Federbalg, Federbalgmanometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接