有奖纠错
| 划词

Welche Hilfesprojekte werden in Ihrem Gastland unterstützt?

哪些国家项目被自助了?

评价该例句:好评差评指正

Bericht des Ausschusses für die Beziehungen zum Gastland.

东道国关系委报告。

评价该例句:好评差评指正

Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.

如同先前决定,议将分为三个部分,即高级官部分、部长级部分和首脑级部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

国派驻各国机构并不总是有能力支持东道国法制目标。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Bericht des Ausschusses für die Beziehungen zum Gastland" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“东道国关系委报告”项目列入大第五十六届议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人都充分了解其对东道国国民责任。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.

应大要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子融资计划以及政府和民营部门其他捐助。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Vereinbarungen mit den Gastländern sowie die Regelungen zwischen dem Sekretariat und den Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen erleichtern oder fördern nicht immer die Beschäftigung von Ehegatten.

国同东道国协定以及秘书处同联国各机构、基金和方案安排往往不能方便或鼓励配偶就业。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz wählt aus den Vertretern der Teilnehmerstaaten die folgenden Amtsträger: einen Präsidenten, 23 Vizepräsidenten und einen Vizepräsidenten von Amts wegen aus dem Gastland und einen Generalberichterstatter, sowie einen Vorsitzenden für den Hauptausschuss nach Regel 46.

议应从与各国代表中选举下列主席团成:主席1人,副主席[数字]人,东道国当然副主席1人和总报告1人,以及按照第46主要委主席一人。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus arbeitet die FAO nach wie vor eng mit dem WEP und dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars zusammen, um die Lage von Flüchtlingen, Binnenvertriebenen, Rückkehrern und der Bevölkerung der Gastländer hinsichtlich ihrer Ernährungssicherheit verbessern zu helfen.

粮农组织还继续同粮食计划署和难民专办事处密切作,协助难民、国内流离失所者、回归者和东道国民改善其粮食安全情况。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.

他们一开始就应认识东道国环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

Die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik und in Guinea-Bissau waren den Gastländern weiter bei der Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung und bei der Mobilisierung internationaler Unterstützung für den Wiederaufbau behilflich.

国派驻中非共和国和几内亚比绍和平支助办事处继续协助东道国促进善政和调动对重建国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer neunten Tagung erzielte die Vorbereitungskommission Fortschritte in vielen der auf der vorherigen Tagung aufgeworfenen Fragen und verabschiedete einen weiteren Bericht mit Entwürfen der Finanzvorschriften und der wesentlichen Grundsätze für ein Amtssitzabkommen zwischen dem Gerichtshof und dem Gastland.

筹备委第九次议就上次议提出许多议题取得了进展,又通过了一份报告,内载财务细则草案和关于法院与东道国之间总部协定基本原则草案。

评价该例句:好评差评指正

Die Tatsache, dass während der oben genannten Einsätze kein Konflikt im Gastland ausbrach, legt eindringlich nahe, dass ein vorbeugender Einsatz der Vereinten Nationen als Symbol des Interesses der internationalen Gemeinschaft und als Mittel zur Förderung ihrer Ziele einen ganz entscheidenden Beitrag leisten kann.

在上述部署期间东道国境内并未爆发冲突事实有力表明联国预防性部署行动,作为国际社关注象征和促进其目力量来源,可作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn für eine endgültige Einigung mit dem Gastland noch Sicherheitsfragen zu klären sind, muss die Hauptabteilung doch weitere Schritte in Richtung auf den Abschluss des Abkommens mit den nepalesischen Behörden über die Verlegung des Zentrums unternehmen und die möglichen Termine für die Verlegung erörtern.

虽然在与东道国达成最后协定时涉及到了安全问题,裁军部仍有必要力求与尼泊尔当局达成搬迁该中心协定和商定可能搬迁日期。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面具体需要,要考虑到有关国家法律制度、传统和机构体制性质,避免“一刀切”做法。

评价该例句:好评差评指正

Sie stellte jedoch fest, dass sie den Vertrag über den Passagierjet auf Grund der längeren Flugzeiten des Turboprop-Flugzeugs nicht aufkündigen könne, da die Gastländer der Mission keine Direktflüge zwischen Asmara und Addis Abeba gestattet hätten und alle Flüge zwischen diesen beiden Städten über ein Drittland geleitet werden müssten.

然而,它说它不能中断客机同,因为使用涡轮推动式飞机需要更多飞行时间,原因是东道国尚未允许该特派团在阿斯马拉和亚斯亚贝巴之间直接飞行,来往这两个城市所有班机必须经过第三国。

评价该例句:好评差评指正

Der Berater für Bauvorschriften wird Fragen im Zusammenhang mit Gebäudevorschriften prüfen und untersuchen, wie der Amtssitzkomplex der Vereinten Nationen mit den Bundes-, bundesstaatlichen und städtischen Bauvorschriften des Gastlandes in Einklang gebracht und die Einhaltung des International Building Code gewährleistet werden kann, und wird das Büro für den Sanierungsgesamtplan auf diesem Gebiet beraten.

法规咨询将审查建筑法规问题和如何使联国建筑群符东道国联邦、州和城市建筑法规,向基本建总计划办公室提供建议,并确保遵守国际建筑法规。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

除其东道国不卷入国内和国际间暴力冲突共同点外,其他相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和平行动作为预防方式以及安全理事批准行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dichtigkeitsprüfdose, Dichtigkeitsprüfung, Dichtigkeitstest, Dichtkanal, Dichtkante, Dichtkantendurchmesser, Dichtkantenebene, dichtkantenring, Dichtkeder, dichtkegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Reisen in andere Länder bieten ja auch immer einen Einblick in die Kultur des Gastlandes.

到其他国家旅行总是可以深入了解

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Also man soll nicht mit Stereotypen kommen, sondern wirklich offen in ein Gastland rein.

所以你不应该带着刻板印象来,而是真正公开地进入国。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Info Nummer 2: Das Gastland Kanada.

信息编号 2:国加拿大。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年10月合集

Gastland ist in diesem Jahr Kanada.

今年主宾国是加拿大。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年10月合集

Gastland in diesem Jahr ist Indonesien.

今年主宾国是印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Wenn Deutschland es nicht will, muss es selbst die Polizei des Gastlandes nicht in seine Botschaft reinlassen.

如果德国不愿意,甚至不用让驻在国警察进入其大使馆。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年10月合集

Zuvor hatten die US-Botschaft und andere Vertretungen erklärt, sich nicht in die inneren Angelegenheiten des Gastlandes einzumischen.

美国大使馆和其他机构此前曾表示,他们不会干涉内政。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Derart Kritik an der Regierung eines Gastlandes zu üben, ist, glaube ich, eher nicht die deutsche diplomatische Art.

我认为,以这种方式批评国政府不是德国外交方式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Denn unter Umständen tendiere man sonst dazu, zu viel Verständnis für ein Gastland aufzubringen.

因为在某些情况下,人们往往对国有过多了解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Goebbels erwartete als Gegenleistung von ihnen, dass sie über das Gastland, sprich das Dritte Reich - glorifizierende Reiseberichte veröffentlichen würden.

作为回报,戈培尔希望他们发表关国,即第三帝国旅行报告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Respekt und Offenheit seien umso wichtiger, wenn die bilateralen Beziehungen zwischen Berlin und dem Gastland angespannt sind, so Kobler.

科布勒认为,当柏林与双边关系紧张时,尊重和开放就显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

In seinen jeweiligen Gastländern erkannt wurde Martin Kobler.

马丁·科布勒在他各自国得到了认可。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Zu den zentralen Aufgaben der Botschaften gehört darüber hinaus auch der Rückkanal, also über das Gastland nach Berlin zu berichten.

大使馆中心任务还包括返回渠,即向柏林报告情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wie lange die Organisation das Programm schon anbietet beziehungsweise wie lange die schon mit ihren Partnern dort im Gastland zusammenarbeiten."

“该组织提供该计划时间有多长,或者他们与合作伙伴合作了多长时间。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Und natürlich auch die Politik im Gastland selbst.

当然还有国本身政治。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bei dem Verein selbst sorgen Betreuerinnen und Betreuer – ebenfalls ehrenamtlich – dafür, dass sich die Austauschschülerinnen und -schüler im Gastland wohlfühlen.

在协会本身, 主管 - 也是自愿 - 确保交换生在国感到舒适。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Wie viel Wirkung eine Botschafterin oder ein Botschafter tatsächlich entfalten kann, hängt zudem davon ab, ob das Gastland ein Konflikt- oder Krisenland ist.

大使实际能产生多大影响还取决国是冲突国家还是危机国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Dieser Besetzung muss das jeweilige Gastland zustimmen.

各自国必须同意这一占领。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

In einer aktuellen Umfrage der Bank HSBC unter Expats rangiert Deutschland auf Platz vier der beliebtesten Gastländer, nach Singapur, Norwegen und Neuseeland.

在汇丰银行最近对外籍人士进行一项调查中, 德国在最受欢迎国中排名第四,仅次新加坡、挪威和新西兰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Ganz grundsätzlich gilt: Wie gut und umfassend Diplomaten über die jeweiligen Gastländer berichten können, hängt auch vom Personal der Botschaften ab.

基本上,适用以下内容:外交官能够多好和全面地报告各自国也取决大使馆工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dichtleistenmittelteil, Dichtleistennut, Dichtlippe, Dichtlippen, Dichtlippenfeder, dichtlippenverschleiß, Dichtlippenwerkstoff, dichtmachen, Dichtmanschette, dichtmanschetten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接