有奖纠错
| 划词

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, Postkonfliktländern behilflich zu sein, damit ein reibungsloser Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit gelingt.

我们呼吁国际社会协助摆脱冲突的国家从救济阶段顺利过渡到发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

Organisationen der Vereinten Nationen sind darüber hinaus auch mit der Erleichterung des Übergangs von der Nothilfe zur Entwicklung in Ländern in Postkonfliktsituationen befasst.

联合国机构还努力推动刚刚摆脱冲突的国家从救济向发展过渡。

评价该例句:好评差评指正

26. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常重建提供紧急国际援助”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常重建提供紧急国际援助”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Verschiedenartigkeit der gegenwärtigen Krisen erfordert flexible, strategische und systemweite Maßnahmen, die die Bereitstellung von Nothilfe mit der Suche nach dauerhaften Lösungen verknüpfen.

目前各种危机范围之广,采取灵活的、战略性的全系统对策,将提供紧急援助与寻找可持续解决办法联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Sie umfasst vorbeugende Diplomatie, Friedenssicherung, Wahlhilfe, humanitäre Hilfe und Nothilfe, Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit, Umweltberatung, Unterstützung bei der Internetvernetzung sowie Hilfe bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung.

其中防性外交、维持和平、选举援助、人道主义和紧急救济、冲突后重建、环境咨询、支助连通因特网以经济和社会发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲突后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠,开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。

评价该例句:好评差评指正

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常和重建提供紧急国际援助”的分项目列入大会第五十五届会议临时议程内关于协调人道主义援助的一组项目下。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesen Partnerschaften geht es primär darum, für den Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung zu sorgen und sicherzustellen, dass die Rückkehrer ein neues Leben aufbauen und produktiv tätig sein können.

这些合作伙伴关系将重点放在处理如何从救济向发展过渡,并确保回返者能重建他们的生活,并参与生产活动。

评价该例句:好评差评指正

Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) leistete Nothilfe für über eine Million betroffene Palästinenser, namentlich in Form von Nahrungsmittelhilfe, Wiederaufbau von Unterkünften und Schaffung von Arbeitsplätzen.

联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向100多万受影响的巴勒斯坦人提供经济援助,粮食援助、重建住房和创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

评价该例句:好评差评指正

Zwar werden Präventionsgesichtspunkte in den Programmen des WEP nicht immer konkret als Ziele herausgestellt, doch sind sie von der Arbeit des WEP auf den Gebieten der Nothilfe und der Entwicklung nicht zu trennen.

粮食规计署编制方案时没有强调防冲突是方案的直接目标。 但是,在粮食计划署的救济和发展工作中,防冲突是其固有的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben die Organisation und das System der Vereinten Nationen im Allgemeinen durch ihre Friedenskonsolidierungsmaßnahmen politische, humanitäre und Entwicklungshilfe geleistet, um einen unmittelbaren Nothilfe- und Wiederaufbaubedarf zu decken und lebensfähige Institutionen aufzubauen.

此外,本组织以更为广大的联合国系统,通过其建设和平的努力,提供了政治、人道主义和发展援助,以满足迫切的紧急要和重建要,并帮助设立可行的机构体制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage und fordert die Gewährung von Nothilfe für das palästinensische Volk über den Temporären internationalen Mechanismus, die internationalen Organisationen und andere offizielle Kanäle.

“安全理事会对人道主义况日益恶化表示严重关切,要求通过临时国际机制、国际组织和其他正式渠道,向巴勒斯坦人民提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略中考虑到防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Sie riefen zur Schaffung von Partnerschaften zwischen den Behörden dieser beiden Länder und der internationalen Gemeinschaft auf und trugen dazu bei, in der kritischen Phase des Übergangs von der Nothilfe zur Entwicklung die Unterstützung seitens der Geber zu mobilisieren.

两个小组敦促两国当局和国际社会建立伙伴关系,并协助调动捐助者在从救济过渡到发展这一关键阶段提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Für diejenigen, die im Falle eines Krieges unter dessen Folgen zu leiden hätten, ist die Konfliktverhütung ganz eindeutig vorzuziehen, und für die internationale Gemeinschaft stellt sie eine weniger teure Option dar als militärisches Eingreifen, humanitäre Nothilfe oder der Wiederaufbau nach einem Krieg.

对于那些因没有防行动就可能遭受战争后果的人来说,防行动显然可取得多,而且对于国际社会来说,防行动比军事行动、紧急人道主义救济或战后重建的代价更少。

评价该例句:好评差评指正

So musste beispielsweise das UNICEF auf Grund der niedrigen Finanzierung im vergangenen Jahr seine Arbeit zur Bereitstellung von Nothilfe im Gesundheitssektor in der Republik Kongo hauptsächlich auf stark gefährdete Gebiete ausrichten, ohne in gleicher Weise in anderen Landesteilen tätig werden zu können.

例如,过去一年提供的资金少,以致儿童基金会在刚果共和国提供紧急保健援助的工作不得不集中于高风险地区,而不能遍全国。

评价该例句:好评差评指正

14. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Verstärkte Koordinierung der humanitären Nothilfe und Katastrophenhilfe der Vereinten Nationen, insbesondere der Wirtschaftssonderhilfe" einen Unterpunkt mit dem Titel "Hilfe für das palästinensische Volk" aufzunehmen.

决定在大会第五十六届会议临时议程题为“加速联合国人道主义和救灾援助、特别经济援助的协调”的项目下列入题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急用品、补充营养和基础教育用品以紧急供水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Basketball, Basketballnational-Team, Basketballschuh, basketballspiel, Basketballspieler, baskisch, Baskülbrücke, Basküle, Baskülenschwanz, Basküleverschluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年5月合集

Deutschland und andere Staaten schickten inzwischen Nothilfe in das Land.

德国等国同时向该国提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Auch über die Nothilfen in der Corona-Krise wurde erbittert gestritten.

关于电晕危机中的紧急援助也发生了激烈的辩论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Katastrophen, in denen kurzfristig nur noch Nothilfe Menschenleben retten kann, ließen sich teilweise verhindern.

只有紧急援助才能在短期内挽救生命的灾难可以免。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Diese Nothilfe soll auch Teil des globalen Schutzschirms werden.

这种紧急援助也应该成为全球保护伞的一

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Vier von fünf Menschen brauchen Nothilfe.

之四的人需要紧急帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Wir müssen dort, zentral an einem bekannten Ort, diese Nothilfe leisten können.

我们必能够在一个众所周知的地点集中提供这种紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Herr Beck, in welchem Umfang ist der Staat in der Lage, Nothilfe für die Opfer der Naturkatastrophe zu organisieren?

贝克先生,国家在多大程度上能够为自然灾的受织紧急援助?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Chiles Präsidentin stellt Waldbrandregionen Nothilfe in Aussicht: Die Waldbrände im Süden Chiles breiten sich immer weiter aus.

智利总统承诺向森林火灾地区提供紧急援助:智利南的森林大火正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

UNICEF, das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen, schätzt, dass 90 Prozent aller Kinder in Syrien auf Nothilfe angewiesen sind, 20 Prozent mehr als im vergangenen Jahr.

联合国儿童基金会估计,叙利亚 90% 的儿童需要紧急援助,比去年增加了 20%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Im Konjunkturpaket, den Nothilfen, finanziellen Zuschüssen, Darlehen und steuerlichen Erleichterungen für die Wirtschaft, wurde aber nicht darauf geachtet, ob die Produkte und Dienstleistungen klimafreundlich sind.

在经济刺激计划、紧急援助、财政补助、为经济提供贷款和税收减免,然而,没有关注产品和服务是否对气候友好。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Angesichts massiver Angriffe Russlands geht es bei dem zweitägigen Treffen in der deutschen Hauptstadt um Nothilfe im Krieg, aber auch um die Vernetzung von Akteuren aus Wirtschaft, Gesellschaft und Kommunen.

鉴于俄罗斯的大规模袭击,在德国首都举行的为期两天的会议不仅讨论了战争中的紧急援助,还讨论了企业、社会和市政当局之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Auch ist es erforderlich, die Systeme zur Nothilfe und Behandlung von Gefährdungsfällen im Bereich der öffentlichen Gesundheit sowie zur Notfallgüterversorgung zu vervollständigen und einen Mechanismus des stabilen Finanzmitteleinsatzes für das öffentliche Gesundheitswesen zu etablieren.

健全公共卫生应急处置和物资保障体系,建立稳定的公共卫生事业投入机制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Aber in Juba kämpfen sie nicht nur, sie plündern UNO-Nahrungsmitteldepots und stehlen Nothilfe im Wert von mehreren Millionen Dollar, sie zwangsrekrutieren Jungen und Männer, sie brennen Dörfer nieder und haben nach Aussagen mehrerer Hilfsorganisationen alle Hemmungen gegenüber Zivilisten verloren.

但在朱巴,他们不仅打仗,还抢劫联合国粮库, 窃取价值数百万美元的紧急援助物资, 强行招募男童和男子,焚烧村庄,据一些援助织称, 他们对平民失去了所有约束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Der UN-Koordinator für Nothilfe räumt Versäumnisse bei der Versorgung ein.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Hilfe in Notsituationen: Bei Krisen, Kriegen und Naturkatastrophen leistet Unicef Nothilfe, um das schlimmste Leid von Kindern und Familien zu lindern.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bassgeige, Bassgeiger, Bassgitarre, Bassgittare, Basshorn, Bassin, Bassinkondensator, Bassinstrument, Bassinwagen, Bassist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接