Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
还不正式,但他新党领袖。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
还不正式,但他新党领袖。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方特此通知您。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
一事件官方说法。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官方货币瑞士法郎。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
家医院没有官方许可证。
Das ist amtlich.
完全可靠(或千真万确)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在儿他以官方身份出现。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方得到个消息。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。