有奖纠错
| 划词

Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.

然而,许多实质性革仍未完成。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的革已经发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.

继续任命受权进行革的巴勒斯坦各长。

评价该例句:好评差评指正

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难的决定和勇敢的革,有些目标已经得益于这些决定和革,另一些目标还没有。

评价该例句:好评差评指正

Hier setzen seine Reformen an.

他的革从这里开始。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch gibt es nach wie vor einige gravierende Lücken, die weitere Reformen erforderlich machen.

尽管如此,仍然存在严重缺口,需要进一步革。

评价该例句:好评差评指正

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步革提供基础,以提高全统的一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要的全革的前景发出的一个积极信号。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.

四方欢迎并鼓励巴勒斯坦对革表示的强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日革方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且门主管充分的征聘权力。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.

自首脑会议以来,为促进有效利用现有资源而进行的革日益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Afrikanische Staaten haben weitere Reformen durchgeführt, damit immer mehr Menschen auf der Grundlage offener Wahlverfahren am politischen System partizipieren können.

非洲各国继续进行革,建设以公开选举进程为基础的更具包容性的政治制度。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我以前所述,近年来我们在革和振兴方面取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch sollte die Festlegung des Zeitplans für die Versammlung erheblich verbessert werden können, was wiederum andere dringend notwendige Reformen erleichtern wird.

这样使大会能够较佳规划时间表,因而便利展开其他急需的革。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,报告考虑的革将对组织内许多职位的性质发生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Erfüllung der von der Internationalen Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen festgelegten Fortschrittskriterien auf den Gebieten Recht, Verwaltung und Wirtschaft durch die Palästinenser.

巴勒斯坦执行由巴勒斯坦革问题国际工作队制订的司法、行政和经济基准。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, bei institutionellen Reformen in Postkonfliktländern die Geschlechterperspektive auf nationaler und lokaler Ebene einzubeziehen.

“安全理事会认识到,冲突后国家在进行国家和地方各级体制革中顾及社会性别因素十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些门间工作组的支持下建议了一列循序渐进的革,以处理其中的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Diese Reformen liegen in Reichweite - es sind Reformen, die durchgeführt werden können, wenn es uns gelingt, den erforderlichen politischen Willen aufzubringen.

这些革并非遥不可及,只要我们拿出必要的政治意愿,是可以着手实施的。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf diese Herausforderungen nehmen kleine Inselentwicklungsländer Reformen ihrer innerstaatlichen makroökonomischen Politik vor, um ihre Integration in die Weltwirtschaft zu erleichtern.

为了应付这些挑战,小岛屿发展中国家正在进行宏观经济政策方面的国内革,以便于融入全球经济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bba, BBC, BBC(British Broadcasting Corporation), Bbedienungsorgan, BBL, BBN, BBNS, BBR, BBS, BBUL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Seit 2000 gab es an den deutschen Hochschulen viele Reformen.

自2000年以来,德大学经历了多次改革。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es gibt aber weiterhin Lücken bei der Umsetzung der Reformen des Kafala-Systems.

然而,在实施卡法拉制度改革方面仍然存在着漏洞。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Kritisiert werden deshalb oft die mangelnden Finanzmittel für die Umsetzung der Reformen.

因此,实施改革资金缺乏常受到诟病。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was wären für Sie gerechte Reformen für ein gemeinsames Europäisches Asylsystem?

欧洲制度体系都合理改革是怎样

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

In vielen deutschen Städten fordern die Bürger politische Reformen und die Deutsche Einheit.

在许多德城市,市民求进行政治改革和德统一。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Viele Experten sind sich deshalb einig, dass die UNO nur durch tiefgreifende Reformen gestärkt werden kann.

很多专家因此一致认为,联合只有通过深度改革才能得到加强。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wenn es um Reformen geht, brauchen wir neue Konstellationen, frischen Wind.

提到改革,我们是新形式、新风向。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Durch Reformen soll eine Senkung der Produktions- und Betriebskosten von Unternehmen gefördert werden.

用改革办法推动降低企业生产经营成本。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der neue Machthaber Egon Krenz versucht das Ruder noch einmal durch Reformen und Zugeständnisse herumzureißen.

掌权者埃贡·克伦茨再次试图通过改革和让步来扭转局势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Papst dämpfte Hoffnungen auf konkrete Reformen.

教皇浇灭了具体改革希望。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Scheint jetzt mal paradox, aber scheint ja alles gut zu laufen, dass Reformen und Veränderungen offenbar nicht nötig sind.

现在看来有些矛盾,我意思是,一切似乎都很顺利,显然没有必进行改革和改变。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Das Gesetz reiht sich ein in eine Serie umstrittener Reformen.

该法律是一系列有争议改革中一项。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年12月合集

Die USA riefen die Regierung Perus zu politischen Reformen auf.

呼吁秘鲁政府进行政治改革。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Industrie mahnt zum Auftakt der Hannover Messe Reformen an!

工业界在汉诺威工业博览会开始时呼吁改革!

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Reformen in Bereichen wie Landwirtschaft und ländliche Gebiete sowie im Sozialwesen kamen in solider Weise voran.

扎实推进农业农村、社会事业等领域改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

EU-Kommissionspräsidentin von der Leyen mahnte weitere Reformen in den Westbalkanstaaten an.

欧盟委员会主席冯德莱恩呼吁西巴尔干家进一步改革。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Welche Reformen sind im Gesundheits- und Sozialsystem notwendig, um soziale Sicherheit und sozialen Zusammenhalt für die Zukunft zu gewährleisten?

在卫生和社会体系中必须进行哪些改革,来确保未来社会保障和社会凝聚力?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Beide haben in den USA studiert und stehen für wirtschaftliche Reformen.

两人都留学美,主张经济改革。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

In Polen, in Ungarn und in der Tschechoslowakei setzen jetzt Reformen ein.

波兰、匈牙利和捷克斯洛伐克现在正在开始改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die EU-Staats- und Regierungschefs haben die sechs Westbalkan-Länder zu weiteren Reformen aufgerufen.

欧盟家元首和政府首脑呼吁西巴尔干六进一步改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BCCH, BCD, BCE, BCFSK, BCH, B-C-H-Kraftstoffe, BCI, BCL, BCM(Business Continuity Management), BCNU,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接