有奖纠错
| 划词

Der Schwerpunkt seines Schaffens lag auf der Bildhauerei.

他的创作重点是雕塑方面。

评价该例句:好评差评指正

Folge dieser Bemühungen war die Schaffung von etwa 1.500 neuen Arbeitsplätzen.

这些项目创造了大约1 500个新工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt daher die Schaffung eines "EAFS-Sekretariats für Information und strategische Analyse" (SISA) vor.

该小组提议,设立这样一个系统,成为和安执委会信息和战略分析秘书处,或称作和安执委会信息战略秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Die soziale Integration ist eine Voraussetzung für die Schaffung harmonischer, friedlicher und integrativer Gesellschaften.

社会融合是建立和谐、和平与包容性的社会的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.

我期待为非的其他冲突后国家创立这种新机制。

评价该例句:好评差评指正

Der intermediäre Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.

采用中间做法就要设立一个《宪章》目前未作规定的理事国类别。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

的协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.

计划要建立一个泛非议会、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。

评价该例句:好评差评指正

Teil dieser Strategie sollten insbesondere auch detaillierte Vorschläge für die Schaffung eines Systems ziviler Verfügungsbereitschaftsabkommen sein.

这项战略尤其还应当包括关于设立“文职人员待命安排制度”的详尽建议。

评价该例句:好评差评指正

Die informations- und kommunikationstechnologische Prüfungskapazität der Innenrevision wird derzeit mit der Schaffung einer speziellen IuK-Prüfungssektion gestärkt.

内部审计方面,成立了一个专门的信息和通信技术审计科,以加强信息和通信技术审计能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen ihre Kenntnis fundierter Methoden für die Unterstützung der Schaffung dynamischer rechtsstaatlicher Institutionen weiter verbessern.

合国还须更多了解支助发展有活力的法治机构的健全办法。

评价该例句:好评差评指正

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

南斯拉夫共和国塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

评价该例句:好评差评指正

Ein langfristiges Ziel wäre die Schaffung eines einzigen mehrsprachigen elektronischen Portals für den Zugang zu Sammlungen, Dokumenten und Informationen.

长期的目标将是建立单一、多语文电子网关,以便查阅藏书、文件和资料。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

评价该例句:好评差评指正

Dies könnte entweder durch die Erweiterung seines Präsidiums oder durch die Schaffung eines Exekutivausschusses mit regional ausgewogener Zusammensetzung erreicht werden.

为达到这一目的,有两个方式:或扩大主席团,或建立各区域得到均衡代表的执行委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Schaffung einer koordinierten Struktur der MONUC und der Gemeinsamen Militärkommission mit zusammengelegtem Hauptquartier und gemeinsamen Unterstützungsmechanismen.

“安全理事会支持设立一个刚特派团/合军事委员会(合军委会)协调架构,总部设同一地点,并有共同的支助安排。

评价该例句:好评差评指正

Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.

体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家确立有效经济治理方面的国家能力。

评价该例句:好评差评指正

Ein wesentliches Ziel dieser technischen Zusammenarbeit ist die Schaffung einzelstaatlicher Kapazitäten für die Umsetzung der Ergebnisse des Gipfels sowie früherer Konferenzen und Gipfeltreffen.

这种技术合作的一个主要目标是创造国家执行首脑会议和以往各次会议和首脑会议的成果的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ohne ein entsprechendes Wachstum des inländischen Privatsektors, der entscheidenden Antriebskraft für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen, wird dies nicht zu verwirklichen sein.

国内私营部门是经济增长和创造就业机会的主要火车头,如果这个部门没有同时增长,便无法实现这种比率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einverleiben, Einverleibung, Einvernahme, Einvernehmen, einvernehmen, einvernehmlich, Einvernehmung, einverstanden, Einverständigung, einverständlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术大师作品集

Also ein Sammler, der das halbe Schaffen von Vermeer über sich zu Hause hatte.

也就是说,位收藏家在家里藏有维米尔的半作品。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Frohes Schaffen und ruhig ein bisschen Gas geben, ja.

早点干完,加油了您。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统

Schaffen wir die nötigen Freiräume für eigenständiges, kritisches Denken, fördern wir mündige, selbständige und mitfühlende Bürgerinnen und Bürger.

让我们为独立的批判性思考创造必要的自由空间,成为成熟独立的、富有同情心的公民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Wir brauchen vor allem die Schaffung der Optionen.

最重要的是,我们需要创造选择。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年5月

Doch mit seinem Schaffen wollte er eigentlich die Welt mit Kunst heilen.

但他的作品实际上是想用艺术治愈世界。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月

Reingestrickst - Schaffen die deutsche Basketballer bei der WM die Sensation?

总而言之——德国篮球运动员能否在世界杯上轰动时?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月

Schaffen sie das nicht, geht der Punkt an die anderen Teams.

如果他们做不到这点, 那么得分就会转移到其他球队身上。

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Dann könnt ihr ja, wenn ihr wollt, den Flyer umsetzen. Frohes Schaffen!

然后,如果需要,您可以实现传单。 祝你工作愉快!

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Diese Produktion wurde schnell zum Kultfilm und Rambo wurde zu einer ikonischen Figur im Stallones Schaffen.

作品很快成为典电影,兰博成为史泰龙作品中的标志性人物。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月

Erster Test - Schaffen es diese Schülerinnen und Schüler wieder aus diesem Irrgarten raus?

次测试 - 这些学生会走出这个迷宫吗?

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Mit deiner Liebe gehe in deine Vereinsamung und mit deinem Schaffen, mein Bruder; und spät erst wird die Gerechtigkeit dir nachhinken.

我的弟兄,带着你的爱和你的创造力走进你的孤独里去吧: 以 后,公正才会瘸)拐地跟着你。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月

Nun sollen sie auch noch Laien mitentscheiden lassen, zum Beispiel durch die Schaffung von Gemeinderäten.

现在他们也应该让外行人有发言权,例如通过创建教区委员会。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Schaffen wir noch ein letztes Thema?

我们可以做最后个话题吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Deswegen bin ich für einen Austritt aus der EU und der Schaffung einer neuen Wirtschaftsgemeinschaft.

这就是为什么我赞成离开欧盟并创建个新的经济共同体。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Schaffen will der Liebende, weil er verachtet! Was weiss Der von Liebe, der nicht gerade verachten musste, was er liebte!

如果他必须轻视的,偏偏不是 他所爱的,那他懂得什么爱呢?

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Ein Ort des Schaffens in der Einsamkeit der Schweizer Berge.

在瑞士山区的孤独中进行创作的地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Und nicht wenige fragten sich: Schaffen wir das wirklich?

不少人问自己:我们真的能做到吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月

Lukaschenko ist seitdem noch abhängiger von Russland – und Moskau drängt auf die Schaffung eines Bündnisstaats.

从那以后,卢卡申科变得更加依赖俄罗斯——而莫斯科正在推动建立个联盟国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, das ist… aber gleichzeitig fragt man sich: Schaffen sie das?

是的,那是… … 但同时你问自己:他们能做到吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

Sie dringt seit Monaten auf eine Änderung der Flüchtlingspolitik und die Schaffung von Obergrenzen für Einwanderer.

几个月来,她直在推动改变难民政策和设立移民上限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einwalzung, Einwälzwerkzeug, Einwand, Einwände haben, Einwanderer, Einwandererhaus, einwandern, Einwanderung, Einwanderungsbeamter, Einwanderungsbehörde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接