有奖纠错
| 划词

Wo Länder um die Überwindung von Finanzkrisen, die Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und die Anhebung der Einkommen kämpfen, wird Umweltbelangen geringerer Stellenwert eingeräumt.

各国在挣扎摆脱财政危机、恢复增长、提高收入之际,环境方面的问题就不怎样突出。

评价该例句:好评差评指正

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位近若干年要高。

评价该例句:好评差评指正

Während der zentrale Stellenwert der Prävention für den Auftrag der Organisation inzwischen voll anerkannt wird, weist die systemweite strategische Führung auf diesem Gebiet immer noch Schwächen auf.

尽管人们现在已经充分认识到预防是本组织的核心任务,但全系统在方面的战略领导能力却依然很薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Der Verhütung von HIV bei jungen Menschen kommt in vielen einzelstaatlichen Strategien zwar vorrangiger Stellenwert zu, doch scheinen die meisten Länder nicht über klare, termingebundene Zielwerte für junge Menschen zu verfügen.

在许多国家的艾战略中,预防年轻人感染艾是重要的优先事项,但大多数国家似乎缺乏明确、有时间规定的年轻人目标。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang kommt dem Integrierten Management-Informationssystem, das sich als leistungsfähiges Managementinstrument erweist, im Hinblick auf die zentralen Verwaltungsvorgänge in der Organisation ein immer höherer Stellenwert zu.

方面,综合管理信息系统在联合国的各中央行政业务中正发挥日益重要的作用,并证明是一项有力的管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Der diesjährige Bericht enthält einen speziellen Abschnitt über Irak, um dem zentralen Stellenwert Rechnung zu tragen, den diese Frage auf der Tagesordnung der Vereinten Nationen und in der Aufmerksamkeit der Weltöffentlichkeit während des Berichtszeitraums eingenommen hat.

本报告中有一节专门论述伊拉克问题,以表示报告所述期间一问题在联合国议程上以及在世界舆论之中所占的核心地位。

评价该例句:好评差评指正

Die vielleicht wichtigste Erkenntnis der Überprüfung ist der hohe Stellenwert, den die Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, dem andauernden Dialog mit dem AIAD und der konstruktiven Teamarbeit in dem gemeinsamen Streben nach einer guten Verwaltungsführung der Organisation beimessen.

次审查重要的调查结果或许就是客户部门重视同监督厅不断的对话和共同谋求本组织善政的建设性团队工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gesprächig, Gesprächigkeit, Gesprächsanzeiger, Gesprächsaufforderung, gesprächsbereit, Gesprächsdatenerfassung, Gesprächsdauer, Gesprächseinheit, gesprächsergebnis, Gesprächsform,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Das hat unter anderem mit dem Stellenwert des Essens in Deutschland zu tun.

除其他外,这与食物在德国的有关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Sie haben herausgefunden, dass in Gymnasien die politische Bildung einen sehr viel höheren Stellenwert hat.

Jahn:你发现政治教育在文法学更为

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Untersuchungen wie die Shell-Studie ergaben, dass Religion in Deutschland bei Jugendlichen einen geringeren Stellenwert hat als Politik und Kultur.

壳牌研究等研究表明, 宗教对德国年轻人的不如政治和文化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Vor seiner Ankunft in der Hauptstadt Ottawa bezeichnete er den Stellenwert der Beziehungen beider Länder als wichtiger denn je.

在抵达首都渥太华之前,他将两国关系的描述为比以往任何时候都更加

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Bei Ben hat er ein rohen Stellenwert.

Ben有个很粗略的价值观。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

In China hat das Essen einen großen Stellenwert.

在中国这一顿饭有着特殊的含义。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Auch begleitende Maßnahmen haben in der Behandlung der ParkinsonKrankheit einen hohen Stellenwert.

伴随疗法对于治疗帕金森病也很

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Auch der Tourismus hätte im Elsass ohne die europäischen Institutionen bei weitem nicht den Stellenwert, den er augenblicklich innehat, sagt Heimburger.

没有欧洲机构, 阿尔萨斯的旅游业将不会拥有目前的

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

WOLFGANG JOKUSCH: Fleiß hat sicherlich auch einen hohen Stellenwert für die Deutschen.

沃尔夫冈·杰克什:勤奋对德国人来说当然也很

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mehr als 2.000 Schulen mit über 600.000 Schülerinnen und Schülern weltweit, an denen Deutsch einen besonders hohen Stellenwert hat, gehören zu dem Netzwerk.

全球有超过 2,000 所学和超过 600,000 名学生加入了该网络,其中德语尤为

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und insofern hat Syrien einen besonderen Stellenwert im Gedächtnis der Menschheit.

在这方面,叙利亚在人类的记忆中有着特殊的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

" Wie berechnet man den Wert eines Unternehmens? Solche Sachen von Leuten aus der Praxis, von Investmentbankern kennenzulernen, das hat schon einen hohen Stellenwert."

“你如何计算一家公司的价值?从有实践经验的人那里,从投资银行家那里了解这样的事情非常。”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In den 1970er, 1980er Jahren hatte der Film, oder wie Maja Keppler verallgemeinernd sagt, das bewegte Bild, einen anderen Stellenwert in der Gesellschaft als heute.

在 20 世纪 70 年代和 80 年代, 电影,或者如 Maja Keppler 所说的一般术语, 即移动图像, 在社会中的与今天不同。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Obwohl die Pfalz nicht mehr den Stellenwert als das deutsche Schuhzentrum schlechthin hat, sind hier Ausbildungsstätten wie die Deutsche Schuhfachschule und das Internationale Schuhkompetenz Centrum in Pirmasens beheimatet.

虽然法耳次已全然丢掉德国制鞋中心的,但这里仍有德国制鞋学和皮尔马森斯国际制鞋能力中心等培训机构。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dennoch, man hat irgendwie den Eindruck, auch dieses Zitat hängt Ihnen als Partei jetzt so nach, weil Christian Lindner einfach diesen herausragenden Stellenwert innerhalb Ihrer Partei hat.

Küpper:尽管如此, 人们会以某种方式得到这样的印象,即这句话也被你作为一个政党牢记在心, 因为克里斯蒂安·林德纳在你们的政党中有着如此突出的

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Verfroren und beeindruckt schlendere ich durch den traditionellen Wohnkomplex der adligen Familie, geschmückt mit roten Lampions und erfahre wer wo wohnte und welchen Stellenwert damals die schönen Künste und Schriften hatten.

我漫步在用红灯笼装饰的传统贵族家院中,真是令人叹为观止,印象深刻。我也了解到了,谁住在哪里,以及当时的人们对于艺术和文字的视。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Landeselternrat und Kirchenvertreter gaben dem Vorhaben bereits ihren Segen – zumal Minister Tonne betont, dass mit Werte und Normen keinerlei Zweifel am Stellenwert des Religionsunterrichts oder gar Kürzungspläne einhergehen.

州家长委员会和教会代表已经对该项目表示了祝福——特别是因为 Tonne 部长强调价值观和标准不会导致对宗教教育的任何怀疑甚至削减。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Wir müssen dem Volk nach wie vor bewusst den höchsten Stellenwert einräumen, daran festhalten, die Wahrheit in den Tatsachen zu suchen, mit einem wahrheitstreuen und sachlichen Arbeitsstil Entwicklung anstreben und die Lebenshaltung der Bevölkerung verbessern.

始终把人民放在心中最高置,坚持实事求是,求真务实谋发展、惠民生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Karliczek: Wir arbeiten im Moment daran, ein ganzes Paket zu erstellen, weil wenn, dann soll der Aufschlag auch sitzen, dass wirklich die berufliche Bildung wieder den Stellenwert erfährt, der ihr gebührt.

Karliczek:我们目前正在努力创建一个完整的包, 因为如是这样,那么奖金也应该是正确的, 这样职业培训才真正具有应有的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

" Weil dem einfach kein Stellenwert, in dem Sinne, in unserem Studium gegeben wird. Die Priorität wird einfach nicht dort gesetzt. Also die Priorität wird darauf gesetzt, zeiteffizient und zielorientiert zu arbeiten."

“因为从这个意义上说,在我们的研究中,它根本没有被赋予任何。根本没有在那里设置优先级。因此,优先级设置在以时间效率和目标导向的方式工作。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesprächsteilnahme, Gesprächsteilnehmer, Gesprächsthema, Gesprächstherapie, Gesprächsuhr, Gesprächsverlustanteil, gesprächsweise, Gesprächszähler, Gesprächszählung, Gesprächszeitmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接