有奖纠错
| 划词

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统价值在于统筹运用全系统以内所有各种能力,而不是依靠范围狭窄专长。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索域组织在与安全领域潜在能力现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立及冲突后建设等一系列问题上,并且欢迎进行域对话,提倡共同规范,并在解决争端有关与安全其他问题方面采取共同域办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blutegel, Blüteinfektion, bluten, Blüten-, Blütenbildung, Blütenblatt, Blütenfarbstoff, Blütenhonig, Blütenkelch, Blütenknospe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Weil über 90 Prozent der Gläubiger sind wir – europäische Institutionen der Eurozone, ESM insbesondere, um das abzudecken.

因为超过 90% 债权人是我们——欧洲欧元区构, 尤其是 ESM,来弥补这一点。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Vielleicht unkomplizierte Subventionen, um etwaige unprofitable Gebiete trotzdem abzudecken?

也许国家补贴可以覆那些不产生利润区域?

评价该例句:好评差评指正
Cosplay

Um trotzdem Unreinheiten wie hier unten abzudecken und auch die Augenringe, geh ich mit Concealer drüber.

为了仍然下面这样瑕疵以及黑眼圈,我用瑕膏了它们。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Mungo, du hast es falsch gemacht! Du hättest dünne Äste nehmen sollen, um das Loch abzudecken.

蒙戈,你做错了 你应该拿细树枝去掩陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Man hätte die Mobilfunkunternehmen auch verpflichten können, etwa an die 100 Prozent der Fläche Deutschlands abzudecken.

公司也有义务百分百地覆德国全境。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Beide - Macron und Trump - scheinen das Charisma-Spektrum abzudecken, im Guten wie im Bösen, vom Heilsbringer bis zum Unruhestifter.

无论是马克龙还是特朗普,似乎都涵了从救世主到麻烦制造者范围,无论好坏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Weil viele Ärztinnen und Ärzte nur noch Teilzeit arbeiten wollen, braucht es – statistisch gesehen – mittlerweile 1,2 Mediziner, um eine Vollzeitstelle abzudecken.

由于许多医生只想兼职工作,因此从统计上讲,现在需要 1.2 名医生才能担任全职职位。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听部分真题 PGH

Armbrüster: Frau Schavan, warum bekommen BAföG-Empfänger auch nach 40 Jahren noch immer nicht das Geld, um ihre Lebenshaltungskosten abzudecken?

Armbrüster:Schavan 女士,为什么 BAföG 接受者在 40 年后仍然没有钱支付生活费用?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Arthur C. Clarke träumte davon, mit drei Satelliten die ganze Erde per Funk abzudecken.

Arthur C. Clarke 梦想用三颗卫星对整个地球进行无线电覆

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Diese Zone ist fast komplett abgesucht. Es sind gerade Anstrengungen im Gange, um auch noch die letzten fehlenden Bereiche abzudecken. Wir bleiben zuversichtlich, dass das Flugzeug in dem noch verbleibenden Suchgebiet entdeckt wird."

“ 这个区域几乎被完全搜索。 正在努弥补最后缺失领域。我们仍然相信这架飞将在剩余搜索区域被发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weil die Produktionskapazitäten der Industriestaaten groß genug sind, um den gesamten Weltmarkt abzudecken, ist eine eigene industrielle Entwicklung des Südens kaum möglich.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Sie bauen weiter Containerwohnanlagen, um mittelfristig den Bedarf abzudecken.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blutgeschwür, Blutgier, blutgierig, Blutgruppe, Blutgruppenbestimmung, Blutgruppenuntersuchung, Bluthänfling, Blutharnen, Blüthner, Bluthochdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接