有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

品牌展史

(Vogelzwitschern) Viele fragen sich: " Wie kann man sich nur in so einen unzuverlässigen und lärmenden Maschinenkasten setzen? "

(鸟鸣声)许多人想知道:“人怎么可以坐在如此不可靠,如此嘈杂的机器盒子中?”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie versucht, die lärmende Schülerschar unter Kontrolle zu bringen.

她试图控制吵闹的学生人群。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Auto-Poser Dennis kennt dieses Urteil. Er fährt trotzdem weiter in Mannheim lärmend durch die Straße. Beeindruckt ihn das nicht?

自动装腔作势的丹尼斯知道这个结论。他仍然在的街道上吵闹地开车。这不是打动他吗?

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Sie lärmen unter einander: " was will uns diese düstere Wolke? sehen wir zu, dass sie uns nicht eine Seuche bringe" !

“这忧愁的云向要什么呢?当心别让它给带来一种传染病吧!”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Das Publikum lärmte und pfiff, weil die Leistung der sowjetischen Turnerin Olga Korbut aus Sicht vieler zu schwach bewertet wurde.

由于苏联体操运动员奥尔加·科尔布特的表现在许多人看来太差了,观众了怒吼和口哨声。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Neben zahlreichen Anhängern kamen auch viele Gegner der Kanzlerin, die mit Trillerpfeifen und " Hau-ab" -Rufen lärmten.

除了众多的支持者之外,还来了很多总理的反对者,吹口哨,大喊“豪客”。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Dem würdigeren Feinde, oh meine Freunde, sollt ihr euch aufsparen: darum müsst ihr an Vielem vorübergehn, - sonderlich an vielem Gesindel, das euch in die Ohren lärmt von Volk und Völkern.

哦,的兄弟哟,你当为更有价值的仇敌而自重!你必须从许多事情离开——尤其是从许多贱氓离开,他以关于人民和民族的喧声絮聒在你的耳边。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer am Wochenende früh im Bett liegt und schlafen will, ärgert sich über die Leute, die lärmend durch die Straßen ziehen, und die er durch das offene Fenster hören kann.

在周末早早上床想要睡觉的人,会被那些在街上吵吵嚷嚷游荡的人所烦扰,能通过打开的窗子听见他的声音。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Müßiggänger ist ja der, der sich mit Kartenspiel und mit Weibern und mit Rotwein nächtlich lärmend in den Straßen des alten Roms herumtreibt oder in den Gassen Europas.

游手好闲的人是那些在晚上玩牌、和女人、喝着红酒在古罗马的街道或欧洲的小巷里游荡的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Der Streit zwischen feierlustigen und lärmenden Besucherinnen und Besuchern auf der einen und den Bedürfnissen der Bevölkerung des Viertels auf der anderen Seite brandet hier seit Jahren immer wieder auf.

一方面是爱好派对和吵闹的游客之间的争端,另一方面是该地区人口的需求,多年来一直在这里激化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die dämpfungsrückseite soll rauh und uneben sein., die definition und zulässigkeitsgrenzen von ober-flächenfehlern erfolgt sinngemäß nach pv 6581., die deutsche arbeitsgemeinschaft kybernetik, die deutsche bundesstiftung umwelt, die deutsche demokratische Republik, die deutsche elektroindustrie, die deutsche lebensmittelüberwachungsstelle, die deutsche presse-agentu, die deutsche überwachungsstelle, die deutschen exporte nach china,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接