有奖纠错
| 划词

1.Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.

1.根据法院的命令他们的发射站上个月被了。

评价该例句:好评差评指正

2.Die ständigen und die Ad-litem-Richter müssen Personen von hohem sittlichem Ansehen sein, sich durch Unparteilichkeit und Integrität auszeichnen und die in ihrem Staat für die höchsten richterlichen Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen.

2.常任法官和专法官应为品德高尚、公正和正直的人,并应具备在其本国得任命担任最高司法职位所需的资格。

评价该例句:好评差评指正

3.Im Hinblick auf die Unabhängigkeit der Richter und ihre entscheidende Rolle bei der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung und unbeschadet der richterlichen Unabhängigkeit Maßnahmen, um in der Richterschaft die Integrität zu stärken und Gelegenheiten zur Korruption auszuschließen.

3.一、考虑到审判立和审判在反腐败方面的键作用,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则并在不影响审判立的情况下,采取措施加强审判人员的廉正,并防止出现腐败会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cholesten, Cholestenon, Cholesterin, Cholesterinaufnahme, Cholesterinkonzentration, cholesterinreduziert, Cholesterinrücktransport, Cholesterinspiegel, Cholesterinsynthesehemmer, Cholesterinwert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年10月合集

1.Ebay fordert eine richterliche Unterlassungsverfügung sowie Schadenersatz und Geldstrafen.

eBay 要求法院发出禁令以及损害赔偿和罚款。机翻

「常速听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

2.Im Dezember wurde er aus der U-Haft entlassen, stand aber unter richterlicher Aufsicht.

12月,他被释放,但受到司法监督。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

3." Ausbildung hilft der richterlichen Unabhängigkeit, macht die Entscheidungen weniger anfällig und schont Kinder."

“教育有助于司法独立,减少决策的脆弱性并保护儿童。”机翻

「Deutschlandfunk 德国国」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

4.Aber dann ist das Thema zumindest auch in der richterlichen Entscheidung so entschieden.

但至少在司法判决中决定了这个话题。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

5.Meist geben Technologiekonzerne wie Facebook oder Google gewünschte Informationen nach einer richterlichen Anordnung heraus.

在大多下,Facebook 或谷歌等科技公司会在法院命令后发布所需信息。机翻

「DRadio 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

6.In Brasilien ist der von Millionen Menschen genutzte Internetdienst WhatsApp auf richterlichen Beschluss blockiert worden.

在巴西,百万使用的互联网服务 WhatsApp 已被法院命令屏蔽。机翻

「慢速听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

7.Wir sind nicht weisungsgebunden, soweit es um unsere richterlichen Entscheidungen geht, da sind wir völlig frei.

我们不受指示约束,就我们的司法决定而言,我们完全自由。机翻

「Deutschlandfunk 德国国」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

8.Erhärtet sich dieser Verdacht, übergibt die Ermittlerin den Fall der Staatsanwaltschaft, die bei Gericht einen richterlichen Durchsuchungsbeschluss beantragt.

如果这一怀疑得到证实,员会将案件移交给检察官,检察官向法院申请搜令。机翻

「DRadio 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

9.Nur Stunden zuvor war die Polizei brutal gegen eine richterlich genehmigte Demonstration der Opposition für eine Reform des Wahlrechts vorgegangen.

几小时前,警方镇压了一场要求进行选举改革并获得法院批准的反对派示威活动。机翻

「常速听力 2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

10.Der 46-Jährige sei am Montag wegen eines Vergewaltigungsvorwurfs angeklagt, jedoch freigelassen und unter richterliche Aufsicht gestellt worden, teilten seine Anwälte mit.

这名 46 岁的男子周一被指控犯有强奸罪,但已被释放并接受司法监督。机翻

「常速听力 2021年3月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

11.Das Bundesverfassungsgericht kennt solche Prozesse, in denen sich das tradierte Verständnis von Recht, Verfassung und richterlicher Deutungsmacht wandelt, aus seiner eigenen Geschichte.

联邦宪法法院知道这样的过程,其中对法律、宪法和司法解释权的传统理解从其自身历史中发生了变化。机翻

「DRadio 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

12.Verletzt eine Internetseite nach Ansicht der Regierung die Privatsphäre oder Persönlichkeitsrechte, dann kann die staatliche Telekommunikationsbehörde die Seite von nun an ohne richterlichen Beschluss sperren lassen.

如果政府认为某个网站侵犯了隐私权或公开权, 国家电信当局现在可以在没有法院命令的下屏蔽该网站。机翻

「DRadio 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

13.Er ermöglicht unter anderem Ausgangssperren, Wohnungsdurchsuchungen ohne richterlichen Beschluss auch in der Nacht und Hausarrest für Menschen, die als Gefahr für die Sicherheit und öffentliche Ordnung angesehen werden.

除其他事项外, 它还可以实行宵禁、无需法院命令即可进行房屋搜(包括在夜间), 以及对被视为对安全和公共秩序构成威胁的进行软禁。机翻

「常速听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

14.Sie waren ursprünglich als ihr Gegner angetreten, dann haben Sie sie eingeführt und inzwischen hat die Bundesnetzagentur sie nach richterlicher Kritik ausgesetzt mit ganz ähnlichen Argumenten, wie Sie sie ursprünglich mal vertreten hatten.

你本来是你的对手,然后你介绍了它, 同时,在受到评委的批评之后, 联邦网络局以与你最初提出的论点非常相似的理由暂停了它。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

15.Vor dem Hintergrund der sogenannten " Gelbwesten" -Proteste in Frankreich hat die Nationalversammlung das Demonstrationsrecht verschärft. Demnach können Präfekten ohne richterliche Grundlage Demonstrationsverbote gegen Menschen aussprechen, die, so wörtlich, eine besonders schwere Gefahr für die öffentliche Ordnung darstellen.

在法国出现所谓“黄背心” 抗议活动的背景下, 国民议会收紧了示威权。 据此,省长可以在没有司法依据的下,禁止对那些对公共秩序构成特别严重威胁的进行示威。机翻

「常速听力 2019年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chorda, Chordale, Chordalpunkt, Chorea, Choreograf, Choreografie, choreografieren, Choreograph, Choreographen, Choreographie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接