Setzen Sie sich bitte neben mich !
请坐到我旁边来!
Auf diesem Weg läuft es sich gut.
这条路好走。
Solche kleinen Ungezogenheiten leistet sie sich häufig.
这类小小失礼行为(或放肆回答)她经常犯。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为什么把自己关在房间里?
Mit einem kühnen Sprung rettete er sich.
他用一跳救了自己。
Aus diesen Gläsern trinkt es sich schlecht.
用这种杯子饮用不方便。
Hinter dem Zaun hockte er sich hin.
他在篱笆后面蹲下。
Plötzlich interessierte er sich für unsere Diskussion.
他然对我们讨论产生了兴趣。
Verplanen Sie sich die aktuelle Situation nicht.
您不要估错了当前形势。
Langsam bewegte er sich auf uns zu.
他着我们走来。
Sie kämmt jeden Tag sich die Haare.
她每天给自己梳头。
Bei dir fühlt man sich stets behaglich.
在你这儿总是让人感到很愉快。
Bitte, legen Sie sich keinen Zwang auf!
【口】请不要拘束,就像在家里一样!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情不是这样。
Schließlich begegneten sie sich in dieser Stadt.
他们最终在这座城市相遇了。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车很舒服。
Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.
请您向管理人报个到。
Zu Karneval kostümierte er sich als Matrose.
他在狂欢节把自己化装成水手。
Durch sein Verhalten machte er sich verdächtig.
他行为使他受到怀疑。
Nachdenklich strich er sich (Dat.) den Bart.
他沉思捋着胡子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann setzen sie sich an den Tisch.
然后他们坐到了桌子旁。
Mit seiner Freundin versteht Ben sich wirklich super.
Ben和他的女友相处得很好。
Wo sehen Sie sich in fünf Jahren?
您未来五年会在哪里?
Informieren Sie sich dazu bei Ihrer Studienprogrammleitung.
可以从您的辅导员那里获取更多信息。
Machen Sie sich über andere Dinge Gedanken.
想想别的事情吧。
Stattdessen beschränkt es sich auf generelle Prinzipien.
相反,它的内容仅限于宽泛的原则。
Mir ihr reibt man sich den Bauch.
用它摸摸我的肚子。
Oh nein, worauf lässt sie sich da ein?
不,她为什么要以身犯险?
Wo befinden sie sich? Alle in einem Gebäude?
它们位于何处?所有都在楼里?
Gehen Sie aus, treffen Sie sich mit Leuten.
出去玩玩,和别面。
Wie macht man sich jetzt auf die Reise?
你现在如何踏上旅途?
Kennengelernt haben sich die Eltern im Internet.
父母是在网上认识的。
Da irrst du dich! Da irren Sie sich!
你错了!您错了!
Anschließend setzen sie sich zusammen an den Tisch.
然后他们一起坐在桌边。
Schaut so aus, oder? Schauen Sie sich das an.
看上去就是搭讪,不是吗? 你自己好好看看。
Freut man sich dort auch schon auf das Mittagessen?
也是在准备午餐了?
Und wie beim ersten Mal bewegte sie sich sogar.
和第一次一样它甚至还在动。
Erinnern Sie sich, wo wir vor einem Jahr standen?
还记得我们一年前的处境吗?
Genau. Und in Moskau freut man sich schon auf das Mittagessen.
是的。而且莫斯科那已经开始准备午餐了。
Diese Person verschafft sich auf Kosten anderer Vorteile für sich selbst.
这些从别那里获取自己的利益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释