有奖纠错
| 划词

Es gelang mir erst nach vieler Mühe, ihn zu versöhnen.

我花了很大劲才使平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.

我们使争执双方了。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.

她终于说了话。

评价该例句:好评差评指正

Er ist schnell versöhnt.

不记仇。

评价该例句:好评差评指正

Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.

美丽郊外抵消了这个城给予我枯燥无味感觉。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.

我决心同

评价该例句:好评差评指正

Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.

尝试着使争执双方

评价该例句:好评差评指正

Der Kaiser versucht, einen Gott durch ein Opfer zu versöhnen.

君王试图通过祭祀求得上帝宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.

五位主持人报告提出中间做法旨在尽可能调这些立场,因此自然是一个折衷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitshaus, Arbeitsheft, Arbeitsheld, Arbeitsherd, Arbeitshöchstgeschwindigkeit, Arbeitshöhe, Arbeitsholz, Arbeitshose, Arbeitshub, Arbeitshydraulik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Anstatt die Gruppen miteinander zu versöhnen, setzte sich Maliki fast ausschließlich für die Interessen der Schiiten ein.

马利基并没有使三个群体互相谅解,而是几乎只考虑什叶派的利益。

评价该例句:好评差评指正
Piggeldy & Frederick

" Schön" , sagte Piggeldy versöhnt, " wie zärtlich du sein kannst" .

" 真好" ,Piggeldy软软地说," 你能么温柔。"

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dort gehören eigentlich keine Bücher hin, aber trotzdem sind das Orte, mit denen man sich irgendwie versöhnen kann.

它们不是放书的地方,但尽管如此,还是可以以某种方式调和。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Diese Worte, die Taten waren, weil sie freisprechen und versöhnen, weil sie die Zukunft beider Länder wieder verknüpfen.

些话代表着行动,因为它们赦免和和解,因为它们重新连接了两国的未来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Bislang wird nur auf kleinen Flächen versucht, Moor und Landwirtschaft zu versöhnen.

迄今为止,仅在小范围内尝试协调沼泽和农业。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Damit habe uns eine politische Führungsfigur mit unserer eigenen Geschichte versöhnt, gerieten Willkommenseuphoriker ins Schwärmen.

做的过程中,一位政治领导人使我们与自己的历和解,欢迎狂欢。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Obwohl, eigentlich versöhnen wir uns nicht, wir streiten uns nur.

虽然,其实我们不和好,只是吵架。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deutschland bräuchte derzeit eher im Sinne von Rau, wir bräuchten einen Aufbruch " versöhnen statt spalten" .

德国目前在劳的意义上需要更多,我们需要“和解而不是分裂”的离开。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Habt ihr euch immer noch nicht versöhnt?

你们还没有和好?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Versöhnung und versöhnte Vielfalt setzen das Ringen um Einheit voraus.

科赫:和解和和解的多示着为团结而斗争。

评价该例句:好评差评指正
音乐剧片段精选

Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt.

你是一个奇迹,让我与世间和解。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie bekräftigten damit den Wunsch beider Völker, sich nach zwei furchtbaren Weltkriegen zu versöhnen.

显示在经历了两次灾难的世界大战之后,德法两国民族实现和解的坚定意愿。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Ausblick auf eine neue Anstellung, ein wenig Aufsteigen im Beruf, das wäre schon etwas - oder ein versöhnendes Gespräch mit der tief Verehrten.

展望一份新工作的前景,职业上的一点进步,那将是一件事--或与深爱的人进行一次平和的谈话。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Zehnmal mußt du dich wieder mit dir selber versöhnen; denn Überwindung ist Bitternis, und schlecht schläft der Unversöhnte.

又应该每日十番与自己妥协,克制是苦楚,不妥协者不得安睡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月

Diese Kinder und Jugendlichen nicht auszubilden und zu versöhnen, sei eine verpasste Chance gewesen, schließlich würden sie einmal eine Nation Südsudan bilden, sagt Zakaryan.

不对些儿童和年轻人进行教育和调解是一个错失的机会, Zakaryan 说,毕竟他们终有一天会组成一个南苏丹国家。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Es ist nicht genug, dass ihr euch mit Dem versöhnt, den ihr tödtet.

你们仅与被你们杀死的人讲和是不够的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月

Lula kündigte an, die verfeindeten Lager in dem südamerikanischen Land miteinander versöhnen zu wollen.

卢拉宣布她要和解南美国家的敌对阵营。

评价该例句:好评差评指正
Totale Finsternis

Von Krolock: Du bist das Wunder, das,mit der Wirklichkeit versöhnt.

你是一份让世间和谐的,奇迹的礼物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nida-Rümelin: In Großbritannien, Ministerpräsident mit einer Modernisierungsstrategie, der die Labour-Partei grundlegend verändert hat, der sie gewissermaßen versöhnt hat mit ökonomischen Interessen, mit dem Marktsystem.

Nida-Rümelin:在英国, 首相的现代化战略从根本上改变了工党,工党在一定程度上将其与经济利益和市场体系相协调。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Die Warnung für diesen Abschnitt ist also: Jesus abzuweisen bedeutet seine beste und einzige Möglichkeit abzuweisen mit Gott vollkommen versöhnt zu werden – also tut das nicht.

所以段经文的警告是:拒绝耶稣就是拒绝他与神完全和好的最好也是唯一的机会——所以不要那做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitskörper, Arbeitskosten, Arbeitskraft, Arbeitskräfte, Arbeitskräfteanwerbung, Arbeitskräftebedarf, Arbeitskräfteeinsatz, Arbeitskräftefluktuation, Arbeitskräfteknappheit, Arbeitskräftemangel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接