有奖纠错
| 划词

Ich tat es ganz unwillkürlich.

我做这事完全是无

评价该例句:好评差评指正

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计殖民经济。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch halten trotz der weiten Verbreitung internationaler, regionaler und einzelstaatlicher Gesetze, die die Medienfreiheit garantieren, Verstöße dagegen, beispielsweise Drangsalierung, willkürliche Festnahmen oder Inhaftierungen, das Zufügen körperlichen Schadens und die systematische Zensur, weiter an.

但是,尽管有保证媒体自由普遍国际、区域和国立法,从骚扰、任逮捕、身体伤害到进行制度化检查违法行为然存在。

评价该例句:好评差评指正

22. ersucht die Sonderberichterstatterin, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen vorläufigen Bericht über die weltweite Situation in Bezug auf außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen sowie ihre Empfehlungen betreffend wirksamere Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Phänomens vorzulegen.

请特别报告员就世界各地法外处决、即决处决或任处决情况及其对如何采取更有效行动以打击此种现象建议,向第五十九届会议提交一份临时报告。

评价该例句:好评差评指正

Menschen mit Behinderungen dürfen unabhängig von ihrem Aufenthaltsort oder der Wohnform, in der sie leben, keinen willkürlichen oder rechtswidrigen Eingriffen in ihr Privatleben, ihre Familie, ihre Wohnung oder ihren Schriftverkehr oder andere Arten der Kommunikation oder rechtswidrigen Beeinträchtigungen ihrer Ehre oder ihres Rufes ausgesetzt werden.

一. 残疾人,不论其居所地或居住安排为何,其隐居和通信以及其他形式交流,不得受到任或非法干预,其荣誉和名誉也不得受到非法攻击。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.

五. 在符合本条规定情况下,缔约国应当采取一切适当和有效措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款和其他形式金融信贷,并应当确保残疾人财产不被任剥夺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


all, All, All rating, all right!, alla, alla prima, allabendlich, allabends, Allah, Allahabad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Oppositionelle und Kritiker des Regimes wurden überwacht, eingeschüchtert, willkürlich verhaftet, entführt.

政权的反对派和批评者受到他们的监听、恐逮捕、绑架。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Ja, es gilt das Hausrecht, aber das Hausrecht darf nicht willkürlich ausgeübt werden.

是的,我们有户籍权,但是不能行使。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Sie scheinen willkürlich zu entscheiden, was nun zu politisch ist oder eben nicht.

他们似乎很随地就决定了什么是政治性的,什么不是政治性的。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Das grösste Problem: Die Veranstalter entscheiden anscheinend willkürlich, was ihnen zu politisch ist und was sie durchgehen lassen.

主办方似乎很随地就决定了,什么对他们来说过于政治化及什么睁一只眼闭一只眼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Anschließend gingen sie in einem Kneipenviertel willkürlich mit Messern auf Passanten und Lokalbesucher los.

随后,他们在酒吧区随机用刀袭击路和当地游客。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Fatale Folge: Durch die willkürlich e Zuteilung von Arbeitsstunden können kritische Mitarbeiter bestraft und Lieblinge der Führungskräfte bevorzugt werden.

其灾难性的后果是,对工作时间的随安排能使遭受批评的员工受到惩罚,而管理层所偏爱的员工会优先考虑。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dein Hirnstamm kontrolliert unter anderem unwillkürliche Reflexe wie das Schlucken.

您的脑干控制着不自主的反射,例如吞咽等。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Laut Augenzeugen wurden Bewohner willkürlich getötet, Häuser beschossen und Gebäude geplündert.

据目击者称, 居民杀害, 房屋炮击, 建筑物洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Jetzt können Gegner der Nationalsozialisten willkürlich und massenweise verhaftet werden.

现在国家社会主义者的反对者集体逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es kann nicht sein, dass Gelder willkürlich verschoben und zweckentfremdet eingesetzt werden.

不得随挪用资金,挪作他用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die UN werfen Russland und der Ukraine in einem Bericht vor, Kriegsgefangene willkürlich hinzurichten.

联合国在一份报告中指责俄罗斯和乌克兰处决战俘。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Mexikanische Bundespolizisten sollen im vergangenen Jahr 22 mutmaßliche Mitglieder eines Drogenkartells willkürlich getötet haben.

据说墨西哥联邦警察去年杀害了 22 名涉嫌贩毒集团的成员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und immerzu naht der Tod … An einem willkürlich gewählten Samstag im August zum Beispiel.

死亡总是在逼近...例如,在八月的一个随机选择的星期六。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

In ihrem Abschlussbericht beschreiben die Experten hunderte Fälle von Erschießungen, willkürlichen Verhaftungen, Folter und sexuellem Missbrauch.

在他们的最终报告中,专家们描述了数百起枪击、逮捕、酷刑和性虐待案件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Kritiker werfen ihm vor: willkürliche Verhaftungen, Hinrichtungen, Unterdrückung von Meinungsfreiheit und Frauenrechten.

批评者指责他:逮捕、处决、压制言论自由和妇女权利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Neben willkürlichen Verhaftungen auch von Kindern habe es Folter, Tötungen ohne Gerichtsverfahren, kollektive Bestrafungen und Zwangsräumungen gegeben.

除了逮捕儿童, 还有酷刑、法外处决、集体惩罚和强制拆迁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die Richter begründeten die Entscheidung damit, dass die Strafe in willkürlich und in rassistisch diskriminierender Weise verhängt werde.

法官为这一决定辩解称,这一处罚是且带有种族歧视的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Die Eingesperrten hätten keinen Zugang zu Anwälten, keine fairen Prozesse und würden oft willkürlich festgehalten, sagte der Jordanier.

这位约旦说, 拘留者无法接触律师, 得不到公平审判, 而且经常拘留。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das ist echt cool, aber es scheint zuerst etwas willkürlich, bis man versteht: In der Tora wird diese Praxis sogar vorgeschrieben!

这真的很酷, 但一开始似乎有点武断,直到您识到:Torah 甚至强制要求这种做法!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Eine Anwältin der Familie Oury Jallohs forderte deshalb, dass neue Kontrollmechanismen eingerichtet werden müssten, wenn Fälle von willkürlicher Polizeigewalt ermittelt werden.

因此,Oury Jallohs 一家的律师呼吁在调查警察滥施暴力案件时建立新的控制机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alldem, alldeutsch, alldieweil, Alldrehzahlregler, alle, alle achtung, alle Anlagenbereiche, alle anstrengungen unternehmen, Alle Baustähle, alle brennraumbegrenzenden teile müssen frei von klopfschäden sein.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接