Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。
Diese Arbeit (Die Prüfung) hat (mich) Nerven gekostet!
这个工作(考试) 花了(我)多精力(或使我紧张)!
Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenwärtigen Spannungen am Boden führen werden.
理会对他的努力表示赞扬,并希望这将使当地目前的紧张局势得迅速缓和。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例,国与货币基金组织可一起作,确保贷款政策会使社会紧张关系加剧,会造成暴力冲突的爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Vorfall hat das ohnehin angespannte Verhältnis zwischen beiden Ländern weiter belastet.
一事件使两本已紧张的进一步紧张。
Eine islamfeindliche Kundgebung in Schweden und Proteste im Irak belasten die Beziehungen beider Länder.
瑞典的仇视伊斯兰会和伊拉克的抗议活动使两紧张。
Sie sind so nervös, dass ihre Nervosität sie daran hindert, das zu zeigen, was sie eigentlich könnten.
他们太紧张了,以至于他们的紧张使他们无法,以展示他们实际可以做什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释