有奖纠错
| 划词

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到卢旺达分别同前问题国际法庭卢旺达问题国际法庭进行合作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, die Initiativen zum Süd-Süd-Handel und zur Süd-Süd-Zusammenarbeit in handelsbezogenen Bereichen verstärkt zu unterstützen, so auch durch Dreieckskooperation im Einklang mit den Regeln der Welthandelsorganisation.

我们强调必须扩大对与贸易有关领域中南贸易合作举措的支持,包括按照世贸组织的规则进行角合作。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细注意到对塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前问题国际法庭开展合作情况的评估。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist die Europäische Nachbarschaftspolitik zu nennen, die über verschiedene Politikinstrumente verfügt und einen Rahmen für die Konfliktprävention in Nachbarländern der Europäischen Union bietet, insbesondere in Osteuropa, im Südkaukasus und im südlichen Mittelmeerraum, um so die Stabilität und die nachhaltige Entwicklung zu stärken.

另外还有欧洲睦邻政策,它一些政策文件,并为欧盟邻国,特别是在东欧、高加索及南部中海提供一个预防冲突框架以提高稳定性可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚黑山、亚、波斯尼亚黑塞哥维那以及波斯尼亚黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国,加强同前问题国际法庭的合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳所有其他这类被起诉者送交前南问题国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


außermittiges Einspritzen, Außermittigkeit, äußern, außerordentlich, außerordentlich geschmeichelt, außerordentliche Aufwendungen, außerordentlicher Professor, Außerort, ausserorts, Außerortsfahrzyklus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Chapeau an großartige Investigativrecherchen wie die der Süddeutschen Zeitung und ihren Partnern.

Chapeau做了大量的投资调查研究,正如德意志报他们的作伙伴一样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Parallel dazu arbeitete Walser in Stuttgart beim Süddeutschen Rundfunk als Reporter, Regisseur und Hörspielautor.

与此同时,瓦尔泽还在斯图加特的德意志广播公司担任记者、导演广播剧编剧。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie fliehen vor allem in die Nachbar-Länder, zum Beispiel nach Tschad und Süd-Sudan.

他们主要逃往乍得苏丹等邻国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月

Auf den beiden letzten Plätzen des Rankings rangieren der Südsudan und Somalia.

苏丹索马占据排名的最后两位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

Ebenfalls betroffen sind der Südsudan, Uganda, Kenia und Somalia.

苏丹、乌干达、尼亚索马到影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月

Das berichten NDR, WDR und " Süddeutsche Zeitung" .

NDR、WDR 德意志报》对此进行了报道。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Das berichten Frauen dem NDR und der " Süddeutscher Zeitung" .

这是妇女向 NDR 德意志报》报告的内容。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月

Kiir und Machar gehören unterschiedlichen Bevölkerungsgruppen an und liefern sich im Südsudan einen Machtkampf.

基尔马查尔分属不同族群, 卷入了苏丹的权力斗争。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Bundesregierung will Militäreinsätze in Südsudan und Mittelmeer verlängern!

联邦政府希望扩大在苏丹地中海的军事行动!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月

Unter ihnen seien Nordkorea, Myanmar, Syrien, die Zentralafrikanische Republik, der Südsudan und die Seychellen.

其中包括朝鲜、缅甸、叙利亚、中非共和国、苏丹塞舌尔。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Armenien und Aserbaidschan kämpfen seit rund einer Woche um die Region im Süd-Kaukasus.

亚美尼亚阿塞拜疆已经在高加索地区为该地区战斗了大约一周。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Im Südsudan war im Dezember 2013 der Machtkampf zwischen Kiir und Machar eskaliert.

2013年12月, 基尔马查尔在苏丹的权力斗争升级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月

Südsudans Präsident Salva Kiir und Rebellenführer Riek Machar haben ein Friedensabkommen unterschrieben.

苏丹总统萨尔瓦·基尔叛军领导人克·马查尔签署了和平协议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年5月

Er recherchierte mit europäischen Medien, darunter NDR, WDR und " Süddeutsche Zeitung" .

他研究过欧洲媒体, 包括 NDR、WDR 德意志报》。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Seit seiner Unabhängigkeit vom Sudan 2011 ist der Südsudan ein politisch instabiles und bitterarmes Land.

自 2011 年从苏丹获得独立以来,苏丹一直是一个政治不稳定极度贫困的国家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月

Mehrere Jugendämter prüfen nach Informationen von WDR, NDR und " Süddeutscher Zeitung" derzeit solche Fälle.

据WDR、NDR德意志报》的消息, 一些青年福利办公室目前正在审查此类案件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月

Südsudans Präsident Salva Kiir und Rebellenführer Riek Machar hatten im September vergangenen Jahres ein Friedensabkommen unterzeichnet.

去年9月,苏丹总统萨尔瓦·基尔叛军领导人克·马查尔签署了和平协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Im jetzigen Landtag sitzen noch zwei weitere Parteien: Der Südschleswigsche Wählerverbund SSW und die AfD.

当前州议会中还有另外两个政党:石勒苏益格选民协会 SSW AfD。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月

Am zweiten Tag seiner Afrika-Reise besucht Außenminister Sigmar Gabriel den von Bürgerkrieg und Hunger erschütterten Südsudan.

非洲之行的第二天, 外长西格马尔·加布尔正在访问饱内战饥饿蹂躏的苏丹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Nachfolger werde der Abteilungsleiter im Finanzministerium Bruno Kahl, melden NDR, WDR und " Süddeutsche Zeitung" .

据 NDR、WDR 德意志报” 报道,继任者将是财政部部门负责人 Bruno Kahl。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


außerschulische Bildung, außerschulische Erziehung, außerschulische Jugendbildung, außersinnlich, außersinnliche Wahrnehmung, äußerst, äußerst interessant, äußerst reiner Kohlenwasserstoff, außerstand, außerstand setzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接