有奖纠错
| 划词

Am Abend des Nationalfeiertages war die ganze Stadt festlich beleuchtet.

晚上辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Am Abend des Nationalfeiertages wird ein prächtiges Feuerwerk abgebrannt.

晚上燃放绚丽的烟

评价该例句:好评差评指正

Der Nationalfeiertag ist heute in vierzehn Tagen.

两星期后的今天是

评价该例句:好评差评指正

Der Nationalfeiertag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

今年好碰上—个星期日。

评价该例句:好评差评指正

Während des Nationalfeiertages sind viele Straßen im Schmuck der Fahnen zu sehen.

期间能看到许多装饰着旗帜的街道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anomalie, Anomalie des Klimas, Anomalien, anomalisch, anomalistisch, Anomalität, Anomallie, Anomer, Änometer, Anomie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Ich möchte Ihnen am heutigen Nationalfeiertag ein wenig zeigen, wie es hinter der Tapetentür aussieht.

在今天的想向大家展示一下这道门后面的样子。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ich weiß schon, das alles ist ungewöhnlich für eine Ansprache zum Nationalfeiertag.

知道,这些内容对于一次演讲而言是不同寻常的。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Diese Zuversicht wünsche ich uns allen zu unserem Nationalfeiertag.

所有人在期间充满信心。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Mit 7 gesetzlichen Feiertagen, ist Frühlingsfest gemeinsam mit dem Nationaltag das Fest mit den meisten Feiertagen in einem Jahr.

有七天假期,与一样,是一年中公共假期最多的日。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Nationalfeiertag steht im Schatten der jüngsten Krawalle.

最近的骚乱给了阴影。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Unter verstärkten Sicherheitsvorkehrungen wurde in Frankreich der Nationalfeiertag begangen.

在加强安全措施的情况下祝了

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ganz im Gegenteil, das können wir uns gerade an unserem heutigen Nationalfeiertag bewusst machen.

相反,可以在今天的意识到这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月合集

In der Goldenen Woche rund um den Nationalfeiertag werden es 3.000 bis 5.000 sein.

前后的黄金周,会有3000到5000人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Am französischen Nationalfeiertag ist das befürchtete Aufflammen der jüngsten gewaltsamen Proteste ausgeblieben.

担心的最近暴力抗议活动并没有在法期间发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

70 Jahre später feiert China den Nationalfeiertag mit einer gigantischen Militärparade in Peking.

70 年后, 中在北京举行了盛大的阅兵式

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Bei dem Anschlag am französischen Nationalfeiertag vor acht Jahren waren in Nizza 86 Menschen ums Leben gekommen.

八年前法期间尼斯发生的袭击事件造成 86 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Unter verschärften Sicherheitsvorkehrungen findet in Paris an diesem Freitag die traditionelle Militärparade zum Nationalfeiertag Frankreichs statt.

在加强安全预防措施的情况下,法的传统阅兵将于本周五在巴黎举行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ein Tunesier war am französischen Nationalfeiertag mit einem Lkw über die Strandpromenade gerast und hatte um sich geschossen.

一名突尼斯人在法那天开着卡车沿着海滨长廊四处开枪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

US-Präsident Joe Biden hat seine Landsleute am Nationalfeiertag mit Nachdruck zur Impfung aufgefordert, um gemeinsam die Coronavirus-Pandemie zu überwinden.

总统拜登呼吁同胞在接种疫苗,共同战胜冠状病毒大流行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Republikaner verschoben kurzfristig eine für diese Woche angekündigte Abstimmung in der Kongresskammer über einen entsprechenden Entwurf bis nach dem Nationalfeiertag am 4.

共和党人在短时间内推迟了会众议院宣布的本周相应法案的投票,直到4日之后。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Ich möchte Ihnen allen einen schönen Nationalfeiertag wünschen und freue mich gemeinsam mit Ihnen heute die Freiheit, aber auch die Neutralität unseres Landes feiern zu dürfen.

祝愿您快乐,并且非常高兴可以在这里和您一起祝,家的自由和中立。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Ein Lastwagen raste am späten Donnerstagabend auf der Uferpromenade der südfranzösischen Küstenstadt ungebremst in eine Menschenmenge, die dort das Feuerwerk zum Abschluss des Nationalfeiertags verfolgt hatte.

周四傍晚,一辆卡车在法南部沿海城市的海滨行驶, 没有刹车,进入了一群在结束时观看烟花的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Am 14. Juli 2016 - dem französischen Nationalfeiertag - war der Tunesier Mohamed Lahouaiej Bouhlel auf der Uferpromenade in Nizza mit einem Lastwagen in eine Menschenmenge gerast.

2016年7月14日,法,突尼斯人Mohamed Lahouaiej Bouhlel在尼斯海滨驾驶一辆卡车冲撞人群。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Liebe Österreicherinnen und Österreicher, ich will hier nicht predigen, ich will Ihnen am heutigen Nationalfeiertag nur sagen, dass ich fest daran glaube: Wenn wir diese Prinzipien hochhalten und uns daran orientieren.

亲爱的奥地利民众,并不想在这里说教,只想在这天告诉你坚信:如果坚持这些原则并以它为导向。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Daher, sehr geehrte Damen und Herren, bitte ich Sie am Nationalfeiertag heute, leisten wir alle unseren Beitrag und tun wir das, was notwendig ist, damit wir gut durch diese nächsten schwierigen Monate kommen.

因此,女士,先生,今天是请求你,让都尽自己的一份力量,做一些必要的事情,这样才能安全地度过接下来的困难月份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anonymitätsdienst, Anonymous-FTP, Anonymus, Anopheles, Anophelesmücke, Anoplosaurus, Anorak, Anoraks, anordnen, Anordnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接