有奖纠错
| 划词

In der Küche standen Berge von Geschirr.

厨房里碗盘如山。

评价该例句:好评差评指正

In seinem Zimmer häufen sich die Zeitschrifen zu Bergen.

他的房间里杂志如山。

评价该例句:好评差评指正

Das schmutzige Geschirr türmte sich in der Küche auf.

厨房里用脏的成山。

评价该例句:好评差评指正

Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.

地理课上师给我们解释

评价该例句:好评差评指正

Wolken türmen sich am Himmel.

着乌云。

评价该例句:好评差评指正

Reichtümer wurden zu Berge gerafft.

财富如山。

评价该例句:好评差评指正

Vor ihm türmten sich neue Probleme.

(转)在他面前新问题如山。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten, vor allem die kleineren Länder, haben Schwierigkeiten, die Berge von Papier zu bewältigen, die gelesen und behandelt werden müssen.

各会员国,尤其是小国,面对这些需要读懂、需要采取行动,但又如山的文件束手无策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement, Einzimmerwohnung, Einzonenmodell, einzubeziehen, Einzug, Einzugfehler, Einzugkessel, Einzugkraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Und der Schnee lag sehr hoch.

堆积得很高。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Kleine Fehlerchen häufen sich an, bis unsere beeindruckende Maschinerie schließlich beschädigt ist.

小错误堆积,直到我们令人惊叹的机制最终受

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Wellen türmten sich hoch, doch auch sie konnten unsere Weiterfahrt nicht mehr verhindern.

即使海浪堆积如山,也无法阻止我们前进的旅程。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ja, das ist eine Akkumulation von Uhren, passend zum Kapitalismus, und da passt wirklich jede Uhrzeit gerade.

这是堆积时钟,非常典型的资本主义。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir können aber auch nicht einfach Berge von hochexplosivem Treibstoff direkt unter der Ladung anzünden.

但我们也不能直接货物下面点燃堆积如山的高爆推进剂。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der Zweite Weltkrieg hinterlässt im Ruhrgebiet zunächst hohe Trümmerberge.

第二次界大战最初鲁尔区留下了堆积成山的废墟。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

In ihrem Inneren stapeln sich Scheibchen der Substanz, die den Blättern ihre Farbe gibt: Chlorophyll.

叶绿体中含有叶绿素,这些堆积叶绿体中的小小薄片,赋予了叶子绿色的代表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Auf der Straße vor der Klinik gammeln Müllberge in der tropischen Hitze.

诊所前的街道上,堆积如山的热带炎热中堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Der Abfall türmte sich auf Straßen und in Flussbetten.

堆积街道和河床上。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Auf riesigen Haufen wird alles aufgetürmt, was das Hochwasser und der Schlamm zerstört haben.

洪水和泥浆摧毁的一切都堆积成大堆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Tonnenweise stapelt er sich in den Straßen von Paris und wartet darauf, abgeholt zu werden.

成吨的堆积巴黎街头,等待被捡起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Zwischen den Hochhäusern und auf den Brachflächen liegt bergeweise Müll.

高楼大厦之间和荒地上堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

In den Abendstunden häufen sich Videos von Protesten aus verschiedenen Städten.

来自各个城市的抗议视频傍晚时分堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年1月合集

Und die Mode werden vernichten Berge von Klamotten, die sie nicht verkauft haben.

时尚会毁掉堆积如山的卖不出去的衣服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und dafür häuften sich die Beispiele.

这样的例子堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Fast vier Kilo Müll sind in kurzer Zeit zusammengekommen.

短短的时间里,已经堆积了将近四公斤的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Langsam, aber stetig müsste man den italienischen Schuldenberg abschmelzen.

意大利堆积如山的债务必须缓慢而稳步地化解。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Wir wissen, dass sich viel Meeresmüll in den Mangroven ansammelt.

我们知道, 红树林中堆积了大量的海洋

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Die ehemalige Soldatin deutet auf Geschäftshäuser, die verriegelt sind. In den Eingängen türmen sich Müllberge.

前士兵指着锁着的商业建筑。堆积入口处。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Überall liegen Müll, kaputte Möbel und aufgestapelte Autos.

到处都是、破的家具和堆积如山的汽车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzugsfeier, einzugsfertig, Einzugsgebiet, Einzugshilfe, Einzugsindossament, Einzugsmarsch, Einzugsmoment, Einzugsorgan, Einzugsprovision, Einzugsrolle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接