In der Küche standen Berge von Geschirr.
厨房碗如山。
In seinem Zimmer häufen sich die Zeitschrifen zu Bergen.
他的房间杂志如山。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地理课上老师给我们解释物。
Das schmutzige Geschirr türmte sich in der Küche auf.
厨房用脏的餐具成山。
Reichtümer wurden zu Berge gerafft.
财富如山。
Wolken türmen sich am Himmel.
天空着乌云。
Vor ihm türmten sich neue Probleme.
(转)在他面前新问如山。
Die Mitgliedstaaten, vor allem die kleineren Länder, haben Schwierigkeiten, die Berge von Papier zu bewältigen, die gelesen und behandelt werden müssen.
各会员国,尤其是小国,面对这些需要读懂、需要采取行动,但又如山的文件束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und der Schnee lag sehr hoch.
雪得很高。
Die Wellen türmten sich hoch, doch auch sie konnten unsere Weiterfahrt nicht mehr verhindern.
即使海浪如山,也无法阻止我们前进的旅程。
Ja, das ist eine Akkumulation von Uhren, passend zum Kapitalismus, und da passt wirklich jede Uhrzeit gerade.
这是钟,非常典型的资本主义。
Auf der Straße vor der Klinik gammeln Müllberge in der tropischen Hitze.
在诊所前的街道上,如山的垃圾在热带炎热中如山。
Der Abfall türmte sich auf Straßen und in Flussbetten.
垃圾在街道和河床上。
Tonnenweise stapelt er sich in den Straßen von Paris und wartet darauf, abgeholt zu werden.
成吨的垃圾在巴黎街头,等被捡起。
Zwischen den Hochhäusern und auf den Brachflächen liegt bergeweise Müll.
高楼大厦之间和荒地上垃圾如山。
In den Abendstunden häufen sich Videos von Protesten aus verschiedenen Städten.
来自各个城市的抗议视频在傍晚分如山。
Und dafür häuften sich die Beispiele.
这样的例子如山。
Fast vier Kilo Müll sind in kurzer Zeit zusammengekommen.
短短的间里,已经了公斤的垃圾。
Langsam, aber stetig müsste man den italienischen Schuldenberg abschmelzen.
意大利如山的债务必须缓慢而稳步地化解。
Wir wissen, dass sich viel Meeresmüll in den Mangroven ansammelt.
我们知道, 红树林中了大量的海洋垃圾。
Die ehemalige Soldatin deutet auf Geschäftshäuser, die verriegelt sind. In den Eingängen türmen sich Müllberge.
前士兵指着锁着的商业建筑。垃圾在入口处。
In Ägypten stapeln sich momentan Hilfsgüter für den Gazastreifen, warum werden sie nicht ausgeliefert?
目前加沙地带的援助物资在埃及如山,为何迟迟不送达?
Höchstens mit einem Hammer oder einem Messer ausgestattet rücken sie den Trümmerbergen zu Leibe.
他们最多配备一把锤子或一把刀,就可以对付如山的瓦砾。
Auch unter Finanzminister Padoan ist der Schuldenberg noch einmal größer geworden.
在财政部长帕多安的领导下,如山的债务也再次增加。
Sein Leben bestand nun aus Aktenbergen und Pflichterfüllung.
他的生活现在由如山的文件和履行职责组成。
Die weltweiten Plastikmüllberge - wie hier in Kenia - sind ein ernstes Problem.
全球如山的塑料垃圾——就像肯尼亚一样——是一个严重的问题。
Italiens Schuldenberg summiert sich auf 2,3 Billionen Euro, das sind 130 Prozent des Bruttoinlandsprodukts.
意大利如山的债务加起来高达 2.3 万亿欧元,占国内生产总值的 130%。
Plastikmüll anhäufe. Ihr könnt mir gerne Tipps schicken, was ich machen soll, um das zu vermeiden.
塑料垃圾。欢迎您向我发送有关如何避免这种情况的提示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释