In der Küche standen Berge von Geschirr.
厨房里碗盘如山。
In seinem Zimmer häufen sich die Zeitschrifen zu Bergen.
他的房间里杂志如山。
Das schmutzige Geschirr türmte sich in der Küche auf.
厨房里用脏的成山。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地理课上师给我们解释。
Wolken türmen sich am Himmel.
空着乌云。
Reichtümer wurden zu Berge gerafft.
财富如山。
Vor ihm türmten sich neue Probleme.
(转)在他面前新问题如山。
Die Mitgliedstaaten, vor allem die kleineren Länder, haben Schwierigkeiten, die Berge von Papier zu bewältigen, die gelesen und behandelt werden müssen.
各会员国,尤其是小国,面对这些需要读懂、需要采取行动,但又如山的文件束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und der Schnee lag sehr hoch.
雪堆积得很高。
Kleine Fehlerchen häufen sich an, bis unsere beeindruckende Maschinerie schließlich beschädigt ist.
小错误堆积,直到我们令人惊叹的机制最终受。
Die Wellen türmten sich hoch, doch auch sie konnten unsere Weiterfahrt nicht mehr verhindern.
即使海浪堆积如山,也无法阻止我们前进的旅程。
Ja, das ist eine Akkumulation von Uhren, passend zum Kapitalismus, und da passt wirklich jede Uhrzeit gerade.
这是堆积时钟,非常典型的资本主义。
Wir können aber auch nicht einfach Berge von hochexplosivem Treibstoff direkt unter der Ladung anzünden.
但我们也不能直接货物下面点燃堆积如山的高爆推进剂。
Der Zweite Weltkrieg hinterlässt im Ruhrgebiet zunächst hohe Trümmerberge.
第二次界大战最初鲁尔区留下了堆积成山的废墟。
In ihrem Inneren stapeln sich Scheibchen der Substanz, die den Blättern ihre Farbe gibt: Chlorophyll.
叶绿体中含有叶绿素,这些堆积叶绿体中的小小薄片,赋予了叶子绿色的代表。
Auf der Straße vor der Klinik gammeln Müllberge in der tropischen Hitze.
诊所前的街道上,堆积如山的热带炎热中堆积如山。
Der Abfall türmte sich auf Straßen und in Flussbetten.
堆积街道和河床上。
Auf riesigen Haufen wird alles aufgetürmt, was das Hochwasser und der Schlamm zerstört haben.
洪水和泥浆摧毁的一切都堆积成大堆。
Tonnenweise stapelt er sich in den Straßen von Paris und wartet darauf, abgeholt zu werden.
成吨的堆积巴黎街头,等待被捡起。
Zwischen den Hochhäusern und auf den Brachflächen liegt bergeweise Müll.
高楼大厦之间和荒地上堆积如山。
In den Abendstunden häufen sich Videos von Protesten aus verschiedenen Städten.
来自各个城市的抗议视频傍晚时分堆积如山。
Und die Mode werden vernichten Berge von Klamotten, die sie nicht verkauft haben.
时尚会毁掉堆积如山的卖不出去的衣服。
Und dafür häuften sich die Beispiele.
这样的例子堆积如山。
Fast vier Kilo Müll sind in kurzer Zeit zusammengekommen.
短短的时间里,已经堆积了将近四公斤的。
Langsam, aber stetig müsste man den italienischen Schuldenberg abschmelzen.
意大利堆积如山的债务必须缓慢而稳步地化解。
Wir wissen, dass sich viel Meeresmüll in den Mangroven ansammelt.
我们知道, 红树林中堆积了大量的海洋。
Die ehemalige Soldatin deutet auf Geschäftshäuser, die verriegelt sind. In den Eingängen türmen sich Müllberge.
前士兵指着锁着的商业建筑。堆积入口处。
Überall liegen Müll, kaputte Möbel und aufgestapelte Autos.
到处都是、破的家具和堆积如山的汽车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释