Ich werde keinen einzigen Gedanken daran verschwenden.
在这件情上我是点心思也会花的。
Ich werde keinen einzigen Gedanken daran verschwenden.
在这件情上我是点心思也会花的。
Letzte Woche hat der Fischer keinen einzigen Fisch gefangen.
上周渔夫条鱼也没掉到。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市逐渐连接成座大城市。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichter" je nachdem einen einzigen, zwei oder mehrere Schlichter.
对本法而言,“调解人”系指单独名调解人或指两名或名调解人。
Sie waren die einzigen Zuschauer.
他们是仅有的(几个)观众。
Ein langfristiges Ziel wäre die Schaffung eines einzigen mehrsprachigen elektronischen Portals für den Zugang zu Sammlungen, Dokumenten und Informationen.
长期的目标将是建立单、语文电子网关,以便查阅藏书、文件和资料。
Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.
必须进步澄清和考虑单综合报告的各项要求,还必须向各缔约国提供支助。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响认国界,会绕过任何社会,也会放过任何个公民的生活。
In Absprache mit der Gastregierung könnte ein gemeinsames Programm erstellt werden, für das die Vereinten Nationen Personal in einem einzigen Büro zusammenlegen würden.
与东道国政府达成协议,设立个共同方案,联合国为此将工作人员集中在个办。
Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.
些与会者指出,单报告的构想与成立单委员会或条约机构的概念相关,并将可避免导致成立这样的委员会或机构。
Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.
将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在个司内,为监督覆盖面带来好的协同作用。
So gibt es nun in jedem Entwicklungsland, in dem wir tätig sind, ein gemeinsames Landesteam, das oftmals in einem einzigen "Haus der Vereinten Nationen" untergebracht ist.
现在我们在展开工作的每个发展中国家都有统的国家小组,往往驻在单的联合国之家。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷的唯原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte ermöglichen, um eine nächste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten könnte.
希望能通过本报告产生具体的进展,让安全理会的改革进入下个阶段,这可包括——具体说——达成开展政府间谈判的协议,因为这是继续前进的唯途径。
Auch chemische und biologische Materialien stellen eine wachsende Bedrohung dar: ebenso wie Kernwaffen verfügen sie über das furchtbare Potenzial, mit einem einzigen Angriff massenhafte Verluste an Menschenleben zu verursachen.
化学和生物材料也构成日益增长的威胁:这些武器与核武器样可怕,可以在次性攻击中使用,造成大规模伤亡。
Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.
应该将相关的边环境协定所要求提交的国家报告合并成个综合年度报告,以减轻各国的负担,提高致性。
Wesentliche Verbesserungen sind indessen möglich, wenn doppelt vorhandene Gegenstände zusammengefasst und eng miteinander zusammenhängende Gegenstände gemeinsam im Rahmen einer einzigen Aussprache behandelt werden, die zu politisch relevanteren Ergebnissen mit größerer Wirkung führt.
但是,如能将重复的项目合并,把关系密切的问题集中起讨论,从而取得政策密切相关和影响大的成果。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的信念下团结致:投资于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Ein einziger Bericht führe nicht notwendigerweise zu einer besseren Erfüllung der Berichtspflichten durch die Vertragsstaaten, und der Aufwand zur Aktualisierung des einzigen Berichts für jedes Vertragsorgan würde alle etwaigen Vorteile eines einzigen Berichts zunichte machen.
单报告并定会提高缔约国对报告义务的遵守程度,为每个条约机构增订单报告时所需要的努力可能超过这样的报告带来的任何好。
Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass die Zivilgesellschaft einen einzigen Bericht nicht als einen ausreichenden Überwachungsmechanismus ansehen würde und dass der Umfang und die Komplexität eines solchen Berichts ihn für diese Zielgruppe unzugänglich machen könnten.
与会者还指出,民间社会会把单报告视为个适当的监督机制,这种报告的篇幅和复杂性可能使民间社会读者望而却步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。