有奖纠错
| 划词

Diese Worte hatten eine ganz ungewollte Wirkung.

这些话造成了完全意想果。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe eine kleine Überraschung für dich.

意想小礼物。

评价该例句:好评差评指正

Er entwickelt ungeahnte Fähigkeiten (Talente).

他显示出意想才能(天赋)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beiträger, Beitragsbemessungsgrenze, Beitragseinstufung, Beitragseinzug, beitragsfrei, Beitragsleistung, beitragsordnung, beitragspflichtig, Beitragspflichtige(r), Beitragssatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Trotzdem kann immer wieder etwas Unvorhergesehenes passieren, wie zum Beispiel hier.

尽管如此也总还是会发生一些意想不到事情,比如这里。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Von allem gibt es an unserer Imbissbude Neuötting jede Menge.

除了以上这些,我们美食小站还有很多 意想不到惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Du hast dabei schon Pferde kotzen sehen und das kurz vor der Apotheke – du hast also Unwahrscheinliches erlebt.

经历难以置信是,药店门口,你经历了过一些意想不到事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Schon jetzt gebe es unerwartet viele Anfragen, heißt es.

已经有意想不到询问。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Man kann Mathematik an ungeahnten Orten finden.

你可以意想不到找到数学。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Ach" , das war eine unerwartete Reaktion.

“哦”,这是意想不到反应。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Bilder offenbaren etwas, womit niemand gerechnet hat: Ungewöhnliche, an Tropfstein erinnernde Gebilde, mit denen das Wrack überzogen ist.

这些影像揭示了一个令人意想不到情况:异常如钟乳石一般构造覆盖了沉船。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20225月合集

In Mainz gab's gestern tatsächlich nen unerwarteten Geldregen.

昨天美因茨实际上下了一场意想不到钱雨。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Dann kommt es vielleicht zu einem unerwarteten Geistesblitz, einer neuen Idee.

然后可能会有一个意想不到灵感闪现,一个新想法。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

Wir versuchen Geschichten zu erzählen auf eine neue unerwartete Weise.

我们试以一种新意想不到式讲故事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es genügt vermutlich, sich zu öffnen für das Unerwartete, empfänglich zu sein für das Unbekannte.

意想不到事物敞开心扉,接受未知事物可能就足够了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Die Zeitschrift " Quick" bekam einen rührenden Titel über das unerwartete Kinderglück.

《快》杂志标题很感人, 讲述是孩子们意想不到幸福。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Am späten Nachmittage war es erst, dass Zarathustra, nach langem umsonstigen Suchen und Umherstreifen, wieder zu seiner Höhle heimkam.

一直到午后很晚,经过长久徒劳寻找和奔波之后,查拉图 斯特拉才回到他山洞。可是,当他面对着山洞站下,距离不超过二十步远时,一件意想不到事,现发生了。

评价该例句:好评差评指正
《少维特烦恼》

Schon fürchtete sie, die bloße Nachricht von Werthers Besuch werde ihm einen unangenehmen Eindruck machen, und nun gar diese unerwartete Katastrophe!

她担心,只要一提起维特来过这里,就会给丈夫造成不快,更何况再提到那意想不到灾难!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Dabei erhielten die Windkraftgegner Unterstützung aus einer Ecke, aus der man es eigentlich nicht erwarten würde, sagt Lackmann: von Umweltverbänden.

拉克曼说,风力发电反对者得到了一个人们实际上意想不到支持:来自环保组织。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben, Frau Feldman, mit Ihren beiden Büchern " Unorthodox" und " Überbitten" einen unerwarteten Einblick in die amerikanische Gesellschaft ermöglicht.

费尔德曼女士,您两本书让您对美国社会有了意想不到洞察力。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Einer zuletzt in einschlägigen Foren und sozialen Medien größere Verbreitung findenden Theorie zufolge, dürfen ungeimpfte Männer nicht nur darauf hoffen zu überleben, ihnen winken auch ungeahnte Reichtümer.

根据最近相关论坛和社交媒体上传播越来越广一则理论,未接种疫苗男性将不仅有生存下去希望,还有意想不到财富向他们招手。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195月合集

Ein unerwartetes Ergebnis: Wird nach den unterschiedlichen Rollen von Frauen und Männern gefragt, unterscheiden sich die Antworten der Geflüchteten nicht stark von denen der Deutschen.

一个意想不到结果:当被问及女性和男性不同角色时,难民回答与德国人并没有太大不同。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Das birgt womöglich ungeahnte Gefahren, denn dem österreichischen Ingenieur Hanns Hörbiger kam dabei Anfang des letzten Jahrhunderts " blitzartig" , wie er sagte, die Idee der Welteislehre.

这可能隐藏着意想不到危险,因为奥利工程师汉斯·霍比格上个世纪初“瞬间”提出了世界冰理论想法, 如他所说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es bilden sich neue vielleicht auch unerwartete Allianzen, die ein sehr altes demokratisches Instrument wiederbeleben, das Budget-Recht, mit dem gewählte Volksvertreter und -vertreterinnen über Einnahmen und Ausgaben bestimmen.

形成新联盟, 也许是意想不到联盟, 它们复兴一种非常古老民主工具,即预算权,民选代表决定收入和支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beitrittsgespräch, Beitrittskandidat, Beitrittsländer, Beitrittsperspektive, Beitrittsprozess, Beitrittsverhandlungen, Beitrittswarnung, Beiwagen, Beiwagenbremse, Beiwagenfahrer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接