有奖纠错
| 划词

Eine Waschmaschine wäscht die Wäsche automatisch.

一台衣机自动着衣服。

评价该例句:好评差评指正

Ich soll die Teller abwaschen.

我应该盘子。

评价该例句:好评差评指正

Wasser bringt wichtige Nährstoffe in den Körper und spült viele Stoffe wieder aus dem Körper, die

水给身体带来了重要的养分并再了体内哪些我们没有注意的物质。

评价该例句:好评差评指正

Die Untätigkeit angesichts von ethnischer Säuberung und Völkermord in Ruanda und Bosnien führte zu einem Verlust an internationaler Unterstützung.

在卢旺达和波斯尼亚发生种族和种族灭绝时,未能采取行动,使国际支持大受减损。

评价该例句:好评差评指正

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔身并非国际法所述犯罪行为,但可构成他三种犯罪之一。

评价该例句:好评差评指正

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔和危害人类罪之害。

评价该例句:好评差评指正

138); b) ihnen dabei zu helfen, diese Verantwortung wahrzunehmen (Ziff. 138), c) ihnen dabei zu helfen, ihre Schutzkapazität aufzubauen (Ziff.

第139段说,“我们还打算视需要酌承诺,帮助各国建设保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪之害的能力,并在危机和冲突爆发前协助处于紧张状态的国家。”

评价该例句:好评差评指正

Am größten war das Versagen der Vereinten Nationen bei ihren Versuchen, in gewaltsamen Zivilkonflikten der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

联合国在国内暴力方面的最大失误就是未能阻止种族和种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔和反人类罪的责任首先在于每个国家。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔和反人类罪案件不要使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanitärer Hilfe zum Ersatz für politische und militärische Maßnahmen, um der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,联合国维持和平和对人道主义援助的保护取代了旨在制止种族和种族灭绝的政治行动和军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪等大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正

Was Völkermord, ethnische Säuberungen und andere derartige Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrifft, sind diese nicht auch Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, bei denen sich die Menschheit um Schutz an den Sicherheitsrat wenden können sollte?

至于灭绝种族、族裔他类似危害人类罪,这些不也是对国际和平与安全的威胁? 人类难道不应依赖安全理事会给予保护?

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪之害的责任及所涉问题,要考虑到《宪章》和国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz von Bevölkerungsgruppen vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪之害的责任及所涉问题,要考虑到《宪章》和国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪之害的责任问题,要考虑到《宪章》和国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Verpflichtung, diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel, namentlich nach den Kapiteln VI und VIII der Charta, einzusetzen, um zum Schutz der Zivilbevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit beizutragen.

国际社会通过联合国也有义务使用外交、人道主义和他和平手段,包括根据《宪章》第六条和第八条帮助保护平民,使之免遭种族灭绝,战争罪,族裔和反人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Wir beabsichtigen außerdem, uns erforderlichenfalls und soweit angezeigt dazu zu verpflichten, den Staaten beim Aufbau von Kapazitäten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein und besonders belasteten Staaten beizustehen, bevor Krisen und Konflikte ausbrechen.

我们还打算视需要酌承诺,帮助各国建设保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪之害的能力,并在危机和冲突爆发前协助处于紧张状态的国家。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Zivilbevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.

国际社会通过联合国也有责任根据《联合国宪章》第六章和第八章, 使用适当的外交、人道主义和他和平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪之害。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, geeignete diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.

国际社会通过联合国也有责任根据《宪章》第六章和第八章, 使用适当的外交、人道主义和他和平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔和危害人类罪之害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bundestagsfraktion, Bundestagskandidat, Bundestagspräsident, Bundestagswahl, Bundestrainer, Bundesverband, Bundesverband Bürgerinitiativen Umweltschutz, bundesverband der deutschen industrie, Bundesverband des Deutschen Gross- und Aussenhandels, bundesverband des deutschen groß- und außenhandels,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Na的美食厨房

Deswegen ist gründliches Waschen eine absolute Pflicht.

所以,是必须的。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Diese Dinge konnten wir berühren und säubern.

我们可以触摸和它们。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und so die überschüssige Stärke abwaschen.

这样用强水流一下。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die kann man einfach in die Wäsche schmeißen.

只需将它们扔进衣机可。

评价该例句:好评差评指正
装备库

Schütze 3 muss die Munition sortieren und reinigen.

炮手3要对弹药进行分类和

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So, mit dazu gehört noch ein Strohhalm - ein waschbarer.

还配有一个吸管,一个可的吸管。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Hey! Du putzen! Boden, ja? Du wischen!

嘿!你!刷!地面,明白?你

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Das sind natürlich Bio Zitrone und die sind auch schon gewaschen.

当然,这些是有机柠檬,而且已经过了。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Ich zahle Ihnen natürlich die Reinigung!

我一定要赔付您衣服的费用!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man kann natürlich auch einfach so einen Mülljutebeutel dafür abbestellen und dann immer den waschen.

当然,你也可以直接订购一个帆布袋,然后经常它。

评价该例句:好评差评指正
成语

Zuerst den Boten des Kaisers zurückweisen und sich dann noch die angeblich so beschmutzten Ohren waschen!

不仅拒绝尧帝的使者,还要据称弄脏的耳朵!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wer wird sonst mein Katzenklo putzen?

不然谁要来我的猫砂盆?

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Deshalb muss die Baumwollpflanze kräftig bewässert werden. Fürs Reinigen und Färben ist weiteres Wasser nötig.

因此人们就必须给棉花树大量浇水。然后和染色又需要更多的水。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Fürs Saubermachen der Zimmer und das Putzen der 147 Fenster hat die Präsidentenfamilie allerdings eigene Angestellte.

不过,总统府有专门的员工负责打扫房间和147扇窗户。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Beim Waschen mit Wasser kommt es also tatsächlich höchstens zu einer kurzen Berührung der Flüssigkeit mit der Pfote.

所以当它们用水自己时,实际上最多只是用爪子稍微接触一下液体。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Wenn Sie gebissen oder gekratzt werden waschen Sie die Wunde gründlich mit Wasser und Seife und desinfizieren Sie sie.

当您被咬伤或抓伤时,用水和肥皂彻底伤口并消毒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Die Vereinten Nationen sprechen von " ethnischen Säuberungen" .

联合国谈到“种族”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Dies werde Anlass für eine Säuberung der Armee sein.

这将是一次军队的机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Hilfsmotor des Schiffs ist schon nachgerüstet, demnächst soll auch die Hauptmaschine sauberer werden.

船上的辅机已经改装完毕,主机也将进行

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Da liegen sie, die Fische, und müssen ausgenommen und gesäubert werden.

它们躺在那里, 鱼,需要去内脏和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bundesversammlung, Bundesversicherung, bundesversicherungsamt, Bundesversicherungsanstalt, Bundesverteidigungsminister, Bundesverwaltung, Bundesverwaltungen, Bundesverwaltungsgericht, Bundesvorsitzenden, Bundeswahlleiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接