有奖纠错
| 划词

Das Kind hat die Selbständigkeit, weil es sich selbständig waschen kann.

这个孩子具备独立,因为他可以自己洗漱。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家防范机制职能的独立及其工作人员的独立

评价该例句:好评差评指正

Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.

这使得每个区域的储蓄银行都具备独立

评价该例句:好评差评指正

Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.

该厅在人事行动方面的权有限,也可能妨碍其独立

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.

选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能独立的人。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明独立的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立(见上文第2(a)段)。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立

评价该例句:好评差评指正

Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.

,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立,驻地审计员属于监督厅。

评价该例句:好评差评指正

Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.

这种业务独立将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现行审议程序。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.

我认为在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的独立

评价该例句:好评差评指正

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,监督厅的独立对于向执行管理部门提供关于方案主管业绩的公正意见和评估也必要的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die humanitären Organisationen die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit, der Humanität ihrer humanitären Tätigkeiten und der Unabhängigkeit ihrer Ziele einhalten.

安全理事会着重指出,人道主义组织必须在人道主义活动中信守中立、公正和人道原则并维护其目标的独立

评价该例句:好评差评指正

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权的决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅的独立,这良好治理的基石。

评价该例句:好评差评指正

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分的业务独立对于确保联合国内部监督的质量和可信至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Wenn an eine Person in Bezug auf eine etwaige Bestellung zum Schlichter herangetreten wird, hat der Betreffende alle Umstände darzulegen, die geeignet sind, berechtigte Zweifel an seiner Unparteilichkeit oder Unabhängigkeit zu wecken.

在被征询关于本人可能被指定为调解人时,被征询人应当披露有可能引起对其公正独立的正当怀疑的任何情形。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen von Delegierten aus dem Fünften Ausschuss war zu entnehmen, dass zwischen der dem AIAD zugeschriebenen Unabhängigkeit und dem Ausmaß des Vertrauens in die entsprechende Führungsfähigkeit des Amtes ein Zusammenhang besteht.

从第五委员会代表得到的反馈表明,对监督厅独立的看法与用户对该厅在这方面发挥的领导作用有多大信心和信任相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上错误的,并有可能造成利益冲突和危害监督厅的独立(见上文2(a)段)。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Stelle beziehungsweise diesen Stellen oder Personen ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen der Rechtsordnung des Vertragsstaats die nötige Unabhängigkeit zu gewähren, damit sie ihre Aufgaben wirksam und ohne unzulässige Einflussnahme wahrnehmen können.

这类机构或者人员应当拥有根据缔约国法律制基本原则而给予的必要独立,以便能够在不受任何不正当影响的情况下有效履行职能。

评价该例句:好评差评指正

Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.

保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第一次临时报告建议加强监督厅在预算事项上的独立,将这种独立扩大到与各基金和方案的安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entbutanisierung, Entbutanisierungsapparat, Entbutanisierungskolonne, entbutanislertes Benzin, Entbutanung, Entbutzen, entcarbonisieren, Entcarbonisierungsanlage, Entcarboxylierung, Entchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Das führt ganz automatisch zu einer gewissen Unabhängigkeit.

这自然而然地导致了一程度独立性

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Dadurch hat er auch die Unabhängigkeit der Rechtsprechung ausgeschaltet.

他这样做,也就消除了司法机关独立性

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Die Frage nach der Unabhängigkeit stellt sich.

独立性问题出现了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Auch die Unabhängigkeit der Justiz müsse verbessert werden.

司法机关独立性也必须得到改善。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Durch die Disziplinarkammer für Richterinnen und Richter sei die Unabhängigkeit der Justiz beschnitten worden.

司法机构独立性受到法官纪律处限制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich muss man abgrenzen davon Fragen der Befangenheit, was ja nicht dasselbe ist wie Unabhängigkeit.

当然,必须将偏见问题分开,这与独立性不同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich glaube, dass meine persönliche und sachliche Unabhängigkeit eigentlich außer Zweifel steht.

相信个人和事实独立性是毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Neben der Vermittlung von Fachkompetenz legen wir einen besonderen Schwerpunkt auf die Förderung der Eigenständigkeit.

除了传授专业技能外,们还特别强调促进独立性

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das bringt diese Unabhängigkeit rein.

这就带来了这种独立性

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sie ist sehr glücklich mit ihrer Entscheidung und freut sich über ein Stück mehr Unabhängigkeit.

她对自己非常满意,也对自己独立性感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20216

Im Bemühen um größere Unabhängigkeit sucht die Türkei auch im östlichen Mittelmeer nach Gas.

为了获得更大独立性, 土耳其还在东地中海勘探天然气。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201812

Diese bedrohten die Unabhängigkeit des Gerichtswesens und hätten Polen ein Rechtsstaatsverfahren der EU-Kommission eingehandelt.

这些威胁到司法机构独立性,并使波兰受到欧盟委员会宪法诉讼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Russlands UN-Botschafter Witali Tschurkin zweifelte an der Unabhängigkeit einer Untersuchung.

俄罗斯驻联国大使维塔利·丘尔金(Vitaly Churkin)怀疑调查独立性

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202110

Die EU-Staats- und Regierungschefs diskutieren in Slowenien über eine größere Eigenständigkeit auf internationaler Ebene.

在斯洛文尼亚,欧盟国家元首和政府首脑正在讨论在国际层面实现更大独立性

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010

Amy Coney Barrett betont bei Anhörung ihre Unabhängigkeit! !

艾米·科尼·巴雷特 (Amy Coney Barrett) 在听证会上强调她独立性!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20206

Diese größere Unabhängigkeit aber, gibt Gesundheitsökonom Jürgen Wasem zu bedenken, habe ihren Preis.

健康经济学家 Jürgen Wasem 指出,这种更大独立性是有代价

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173

Auf die Frage nach einer Freilassung angesprochen, verwies Bozdag am Mittwoch auf die Unabhängigkeit der türkischen Gerichte.

当被问及释放时,博兹达格周三提到了土耳其法院独立性

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Denn ihr wesentliches Moment ist eben ihre Dezentralität und die Unabhängigkeit jeglicher Kontrolle einer einzelnen Instanz.

因为他们关键时刻恰恰是他们权力下放和对单一权威任何控制独立性

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238

Nach Angaben mehrerer Wahlbeobachtungsmissionen habe es Probleme mit der Transparenz, Unabhängigkeit, Fairness sowie der Glaubwürdigkeit gegeben.

据多个选举观察团反映,选举透明度、独立性、公平性和可信度都存在问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202112

De facto kontrolliert die Regierung schon längst die Zentralbank, deren Unabhängigkeit nur noch auf dem Papier besteht.

事实上,政府长期以来一直控制着央行,央行独立性现在只存在于纸面上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entdeckelungsgabel, Entdeckelungsgeschirr, Entdeckelungsgestell, Entdeckelungshobel, Entdeckelungsmesser, entdecken, Entdecker, Entdeckerfreude, Entdeckung, Entdeckungsreise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接