有奖纠错
| 划词

Der Patient schwebt zwischen Leben und Tod.

病人生死未卜。

评价该例句:好评差评指正

Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.

一个参加旅行生死不明。

评价该例句:好评差评指正

Es geht um seinen Kopf (und Kragen).

这是他生死攸关问题。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt ein weiteres Sechstel jeden Tag einen gnadenlosen Kampf ums Überleben gegen Krankheit, Hunger und Umweltkatastrophen.

与此同时,另外六分之一人类每天都在与疾病、饥饿和环境灾难作生死斗争。

评价该例句:好评差评指正

Wie wir unlängst beobachten konnten, haben in manchen Fällen, beispielsweise in Somalia und Afghanistan, lang anhaltende Konflikte sogar die Existenz des Staates selbst bedroht.

在某些情况下,们最近所目睹那样,旷日持久冲突已经危及到索马里和阿富汗等国家生死存亡。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中主要果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heftnaht, Heftnieten, Heftnietung, Heftpflaster, Heftpunkt, Heftpunktschweißen, Heftrand, Heftrandverschiebung, Heftschrauber, Heftschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Könntet ihr euch vorstellen, Verantwortung über Leben und Tod zu tragen?

你们能想象自己要对负责吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo

Um sein Leben und seinen Tod gibt es noch immer total viele Rätsel.

关于他的仍有很多谜团。

评价该例句:好评差评指正
00-Speechling

Es ist eine Angelegenheit von Leben und Tod.

这是攸关的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Es geht um Leben und Tod.

这是攸关的问题。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Gerade in einer Zeit, wo viele Betriebe ums Überleben kämpfen, sollte man sie nicht mit neuen Vorschriften und Regeln belasten.

尤其是很多企业正值存亡之际,更不应该增加新法律法规给他们带来的负担。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die ersten Minuten mit der Maske entscheiden über Leben und Tod: ist sie dicht?

戴面具的前几分钟决定紧吗?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Diese Sichtweise ist aber falsch, denn es geht nach wie vor nur um das Überleben der Ukraine in diesem schlimmen Krieg.

但这种观点不对,因为这涉及到了乌克兰在这场战争中的存亡。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Wolfgang: Ich bin unschuldig, darauf kann ich leben und sterben!

Wolfgang:我是无辜的,我以靠存亡!

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ein großes Kräftemessen. Die Ritter beweisen ihren Mut und Kühnheit. Nicht selten ein Kampf auf Leben und Tod.

这是一次伟大的力量考验。 骑士们证明了他们的勇气和胆识。搏斗屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

Aber wenn wir uns die aktuelle Situation anschauen, hat Deutschland ein fast schon existenzielles Interesse am Gelingen der Europäischen Union.

但如果我们看看目前的情况,德国对欧盟的成功几乎有着攸关的利益。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Für einige Gebiete Neuenglands sprach der Wetterdienst von einem - so wörtlich - " Ereignis auf Leben und Tod" .

对于新英格兰的一些地区,气象服务谈到了——字面意思——“攸关的事件”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Weil es sehr interessant ist. Also solche grundsätzliche Fragen, zum Beispiel auch Menschenwürde, Recht auf Leben und Tod, solche Sachen" .

“因为非常有趣。诸如人类尊严、权等基本问题” 。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Hat also theologisch sozusagen den höheren Wert, weil da geht es ja dann um das Leben nach dem Tod. Die Auferstehung von Gottes Sohn und so weiter.

在神学意义上也更重要一些,因为这个节日关乎着。上帝之子的复活等。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

" Für Robert Fico ist es eine Frage des Überlebens. Er hat den Rubikon komplett überschritten" , meint Beata Balogova, die Chefredakteurin der Sme

“对于罗伯特·菲科来说, 这是一个攸关的问题。他已经完全跨越了卢比孔河, ”Sme 主编 Beata Balogova 说。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Nur in diesem Fall, das wusste Christian von Stern auch, wäre er vielleicht für das Ende der Firma verantwortlich gewesen, der Lebensfaden wäre durchtrennt worden.

只有在这种情况下, 克里斯蒂安·冯·斯特恩也知道, 他或许会为公司的终结负责, 攸关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年8月合集

Bei Herzinfarkten und Schlaganfällen ist Zeit ein wichtiger Faktor. Zeit kann über Leben oder Tod und über den Grad der Spätfolgen entscheiden. Zeit – und Standort.

对于心脏病发作和中风,时间至关重要。时间以决定,也以决定长期后果的程度。时间 - 和地点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

" Deutschland hat existenzielles Interesse am Gelingen der EU" Pindur: Das heißt aber, dass man den Deutschen wiederum sagen muss: 'Ihr müsst unter Umständen für Fehlentscheidungen in anderen Ländern geradestehen.

“德国对欧盟的成功有着存亡的利益” Pindur:但这意味着,你必须对德国人说:'你能必须为其他国家的错误决定负责。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

Weil jeder weiß – und ich erfahre das zum Teil täglich –, dass Hilferufe von Menschen, bei denen es wirklich um Leben oder Tod geht, darauf nur dann reagiert werden kann, wenn die politischen Rahmenbedingungen entsprechend sind.

因为个人都知道——我有时天都会经历这一点——人们的求助真的是攸关的问题,只有在政治框架条件合适的情况下才能得到回应。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

Und deswegen ist aus meiner Sicht absolut klar: In den großen Orientierungsfragen, in denen politische Entscheidungen über Leben oder Tod entscheiden können, da muss die Kirche sich einmischen, wenn sie ihrem eigenen Zeugnis treu bleiben will.

这就是为什么, 从我的观点来看,这是绝对清楚的:如果教会想要在政治决定以决定的主要方向问题上保持忠实于自己的见证, 就必须参与进来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Ich wünsch mir so ein Teilverbot" , meint auch Jurist Geiß, " womit sichergestellt wird, dass kritische Funktionen – über menschliche Rechtsgüter, über menschliches Leben, Leben und Tod – dass solche Entscheidungen immer in menschlicher Kontrolle verbleiben."

“我希望看到这样的部分禁令,”律师 Geiß 表示赞同,“确保关键功能——关于人类合法利益,关于人类命、——这样的决定始终处于人类的控制之下。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hegelisch, hegelsch, Hegemeister, hegemonial, Hegemonialmacht, Hegemonie, hegemonisch, hegen, Hegenbarth, hegenonial,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接