有奖纠错
| 划词

Die Lebenshaltung der Bevölkerung bessert sich ständig.

人民生活

评价该例句:好评差评指正

Sprechen Sie über Ihre eigene Lebenssituation und weisen Sie auf Positives und Negatives hin.

请您说说您自己的生活并指出积极和消极的

评价该例句:好评差评指正

Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die

们给成长生活引人入胜的或者是生活们相关的人画画像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausleihbedingung, Ausleihbibliothek, Ausleihe, ausleihen, Ausleiher, Ausleihesatz, Ausleihfrist, Ausleihordnung, Ausleihstation, Ausleihsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Da hilft es auf jeden Fall sich die Lebenssituation des Autors anzuschauen.

这绝对有助于我们了解作者当时的

评价该例句:好评差评指正
Logo

Damit die Menschen, denen es sehr schlecht geht, wenigstens mit dem Nötigsten versorgt werden.

这样那些很差的人至少可以得到最基本的必需品。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Gäbe es auch politische Maßnahmen, um die Situation von Frauen im Berufsleben zu verbessern?

Böddeker:是否也有改善女性职业的政治措施?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Wenn man die Werke der großen Meister interpretieren möchte, muss man ihr Heimatland und den damaligen Lebenszustand der Musiker kennen.

要想解读大师的作品, 就得了解他们的祖国, 了解音乐家当时的

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und diese Lebenslagenperspektive, die finde ich sehr spannend beim Normenkontrollrat, und da will ich den Normenkontrollrat bei seiner Umsetzung unterstützen.

管控制委会对这种的看法非常令人兴奋,我想支持管控制委会的实施。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

M. Schopf-Emrich: Also was geblieben ist, ist die Frage wie die Lebenssituation und die Wohnsituation von Asylbewerbern in Augsburg, wie die sich verbessern lässt.

M. Schopf-Emrich:那么剩下的问题就是如何改善奥格斯堡寻求庇护者的和住房况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Es hat sich in den vergangenen zwei, drei Jahren, räumt Reim ein, schon etwas verbessert, die Wohnsituation etwa, ein bisschen. Und: Es gibt Lohnabrechnungen.

Reim 承认, 在过去的两三年里,情况有所改善, 例如。 还有工资单。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn du möchtest, dass die Menschen in den unterschiedlichen Berufsgruppen und Lebenssituationen besser gestellt werden, brauchst du eine Gesellschaft der sozialen Garantien und der guten, verlässlichen Arbeitsstandards.

如果你想让不同职业群体和的人过得更好,你需要一个有社会保障和良好、可靠的工作标准的社会。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Denn diese waren – wie Gudrun es redensartlich ausdrückt – froh, nach dem Ende der DDR endlich Licht am Horizont zu sehen, Anzeichen dafür zu sehen, dass sich ihre allgemeine Lebenssituation bessert.

就像古德龙所说的,因为他们为东德结束后终于可以在地平线上看到光明而喜悦,他们看到了整体将要提高的先兆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Doch die massive Häufung von Corona-Fällen in den verschiedenen Fleischunternehmen führte dazu, dass die Arbeits- und Wohnbedingungen der Schlachter aus Rumänien, Polen und Bulgarien in den Fokus der Öffentlichkeit rückten.

但各肉类企业新冠病例的大量积累,意味着来自罗马尼亚、波兰和保加利亚的屠夫的工作和进入公众视野。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aktivist Stapel hat Schwulen und Lesben miteinander vernetzt, auf ihre Lebenssituation aufmerksam gemacht: weil sie vom SED-Regime schikaniert, kriminalisiert und sogar für krank erklärt wurden. Dieses Engagement gefiel der Stasi überhaupt nicht.

动家斯塔佩尔将男女同性恋者联系起来,并提请注意他们的:因为他们受到 SED 政权的骚扰、定罪甚至宣布患病。 斯塔西根本不喜欢这种承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausleuchtungseffekt, auslichten, Auslichter, Auslieferkontrolle, ausliefern, Auslieferschein, Ausliefertermin, Auslieferung, Auslieferungen, Auslieferungsantrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接