有奖纠错
| 划词

Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.

他对我们的观点完全

评价该例句:好评差评指正

Er hatte sich zu meiner Auffassung bekehrt.

他转而同意我的看法。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihn von der Richtigkeit meiner Auffassung überzeugt.

我使他相信了我的看法的正确性。

评价该例句:好评差评指正

Bezüglich dieser Fragen herrschen verschiedene Auffassungen.

关于这些问题存在着各种同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).

我们的意见(见)(互相)发生矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).

我同他的看法(见)(致。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.

他们的观点无法达成致。

评价该例句:好评差评指正

Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.

这种错误的观点完全脱离了现实的社会条件。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.

在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.

小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir die Leitungskapazitäten in dieser Hauptabteilung stärken müssen.

我还认为,我们必须加强该部的行政领导能力。

评价该例句:好评差评指正

Er tendiert zu solchen Auffassungen.

他倾向于这些见

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Auffassungen sind im Anhang enthalten.

会员国提出的意见载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

还应将会员国所提供的意见编成摘要,分发给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist grundfalsch.

他的见是完全错误的。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.

监督厅认为,向可能提出要求的机构提供服务是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist ganz verfehlt.

他的观点完全错误。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag, Ausschließtrommel, Ausschließung, Ausschließungschromatographie, Ausschließungsfrist, Ausschließungsprinzip,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Sie waren einstimmig der Auffassung, dass wir entlasten müssen.

他们一致同意我们必须出院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das ist nach unserer Auffassung keine erfolgreiche Digitalisierung.

在我们看来,这不是成功数字化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das haben die Länder nach meiner Auffassung generell zu spät gemacht.

在我看来,联邦州通常晚了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Andere sind wie ich der Auffassung, sie müssen berufsbegleitend qualifiziert werden.

其他人, 像我一样,认为他们需要在工作时获资格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Wir haben die unterschiedlichen Auffassungen im Bundestag rückhaltlos, ohne zimperlich zu sein, ausgetragen.

我们毫无保留地解决了联邦议院不同意见,没有娇气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

" Ich hab heute eine andere Auffassung als ich sie früher hatte."

“我今天看法与去不同。”

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Unter den Laugenbrötchen herrscht wohl die Auffassung, dass man mit Käse besonders attraktiv sei.

在椒盐脆饼卷中, 普遍看法是奶酪特别吸引人。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sprichwörter sind nach dieser Auffassung dann eigentlich auch eine besondere Art von Phraseologismen.

按照这种观点,谚语实际上是一种特殊用语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Sie bestätigten damit erneut die Auffassung des EUIPO, das darin keine Einschränkung kreativer Möglichkeiten sieht.

因此,他们再次证实了 EUIPO 意见,认为这不会限制创可能

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, dass ich kritisiere, gehört dazu und dass er eine andere Auffassung hat auch.

所以我批评是其中一部分,他也有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Vier weitere Richter hätten sich dieser Auffassung inzwischen angeschlossen.

此后,其他四位法官也持同样观点。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und an dieser Zwei-Staaten-Lösung muss nach meiner Auffassung mit voller Kraft gearbeitet werden.

而且我认为, 必须全力推进这个两国解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wissenschaftliche Forschung und Meinungsfreiheit bleiben nach Auffassung vieler Forschender aber gefährdet.

然而,根据许多研究人员说法, 科学研究和言论自由仍然处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich bin der Auffassung natürlich, dass eine andere Koalition viel, viel besser wäre.

当然,我认为另一个联盟会好多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Thorben Becker vom BUND, dem Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, ist da grundsätzlich anderer Auffassung.

德国环境与自然保护联合会 BUND Thorben Becker 持完全不同观点。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der deutsche Physiker und Astronom Ernst Florens Friedrich Chladni vertrat als einer der ersten diese Auffassung.

德国物理学家和天文学家恩斯特·弗洛伦斯·弗里德里希·克拉德尼(Ernst Florens Friedrich Chladni)是最早持这种观点人之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Eine ganz andere Auffassung vertritt der Vorsitzende des Deutschen Beamtenbundes Ulrich Silberbach.

德国公务员协会主席乌尔里希·西尔伯巴赫(Ulrich Silberbach)则有完全不同看法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Das Vorgehen widerspricht nach meiner Auffassung dem Grundgedanken der internationalen Flüchtlingshilfe und der internationalen Kooperation."

“在我看来,该程序与国际难民援助和国际合作基本理念相矛盾。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Ich bin der Auffassung, dass sich die Tariferhöhungen in der Entwicklung des Mindestlohns widerspiegeln werden.

我认为工资增长会反映在最低工资制定上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

In Staaten wie China, Indien oder Russland gebe es teils sehr unterschiedliche Auffassungen zur Nutzung fossiler Energien.

在中国、印度或俄罗斯等国家,有时对化石燃料使用有截然不同看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausschnaufen, ausschnäuzen, Ausschneidbohrer, ausschneiden, Ausschneidepuppe, Ausschneidpresse, Ausschneidsäge, Ausschneidstempel, Ausschneidung, ausschneuzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接