Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他对我们的观点完全理。
Er hatte sich zu meiner Auffassung bekehrt.
他转而同意我的看法。
Ich habe ihn von der Richtigkeit meiner Auffassung überzeugt.
我使他相信了我的看法的正确性。
Bezüglich dieser Fragen herrschen verschiedene Auffassungen.
关于这些问题存在着各种同的看法。
Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).
我们的意见(见)(互相)发生矛盾。
Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).
我同他的看法(见,)()致。
Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.
他们的观点无法达成致。
Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.
这种错误的观点完全脱离了现实的社会条件。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要的。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir die Leitungskapazitäten in dieser Hauptabteilung stärken müssen.
我还认为,我们必须加强该部的行政领导能力。
Er tendiert zu solchen Auffassungen.
他倾向于这些见。
Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Auffassungen sind im Anhang enthalten.
会员国提出的意见载于附件。
Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.
还应将会员国所提供的意见编成摘要,分发给会员国。
Seine Auffassung ist grundfalsch.
他的见是完全错误的。
Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.
监督厅认为,向可能提出要求的机构提供服务是可行的。
Seine Auffassung ist ganz verfehlt.
他的观点完全错误。
Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.
我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie waren einstimmig der Auffassung, dass wir entlasten müssen.
他们一致同意我们必须出院。
Das ist nach unserer Auffassung keine erfolgreiche Digitalisierung.
在我们看来,这不是成功数字化。
Das haben die Länder nach meiner Auffassung generell zu spät gemacht.
在我看来,联邦州通常晚了。
Andere sind wie ich der Auffassung, sie müssen berufsbegleitend qualifiziert werden.
其他人, 像我一样,认为他们需要在工作时获资格。
Wir haben die unterschiedlichen Auffassungen im Bundestag rückhaltlos, ohne zimperlich zu sein, ausgetragen.
我们毫无保留地解决了联邦议院不同意见,没有娇气。
" Ich hab heute eine andere Auffassung als ich sie früher hatte."
“我今天看法与去不同。”
Unter den Laugenbrötchen herrscht wohl die Auffassung, dass man mit Käse besonders attraktiv sei.
在椒盐脆饼卷中, 普遍看法是奶酪特别吸引人。
Sprichwörter sind nach dieser Auffassung dann eigentlich auch eine besondere Art von Phraseologismen.
按照这种观点,谚语实际上是一种特殊用语。
Sie bestätigten damit erneut die Auffassung des EUIPO, das darin keine Einschränkung kreativer Möglichkeiten sieht.
因此,他们再次证实了 EUIPO 意见,认为这不会限制创可能。
Also, dass ich kritisiere, gehört dazu und dass er eine andere Auffassung hat auch.
所以我批评是其中一部分,他也有不同看法。
Vier weitere Richter hätten sich dieser Auffassung inzwischen angeschlossen.
此后,其他四位法官也持同样观点。
Und an dieser Zwei-Staaten-Lösung muss nach meiner Auffassung mit voller Kraft gearbeitet werden.
而且我认为, 必须全力推进这个两国解决方案。
Wissenschaftliche Forschung und Meinungsfreiheit bleiben nach Auffassung vieler Forschender aber gefährdet.
然而,根据许多研究人员说法, 科学研究和言论自由仍然处于危险之中。
Und ich bin der Auffassung natürlich, dass eine andere Koalition viel, viel besser wäre.
当然,我认为另一个联盟会好多。
Thorben Becker vom BUND, dem Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, ist da grundsätzlich anderer Auffassung.
德国环境与自然保护联合会 BUND Thorben Becker 持完全不同观点。
Der deutsche Physiker und Astronom Ernst Florens Friedrich Chladni vertrat als einer der ersten diese Auffassung.
德国物理学家和天文学家恩斯特·弗洛伦斯·弗里德里希·克拉德尼(Ernst Florens Friedrich Chladni)是最早持这种观点人之一。
Eine ganz andere Auffassung vertritt der Vorsitzende des Deutschen Beamtenbundes Ulrich Silberbach.
德国公务员协会主席乌尔里希·西尔伯巴赫(Ulrich Silberbach)则有完全不同看法。
" Das Vorgehen widerspricht nach meiner Auffassung dem Grundgedanken der internationalen Flüchtlingshilfe und der internationalen Kooperation."
“在我看来,该程序与国际难民援助和国际合作基本理念相矛盾。”
Ich bin der Auffassung, dass sich die Tariferhöhungen in der Entwicklung des Mindestlohns widerspiegeln werden.
我认为工资增长会反映在最低工资制定上。
In Staaten wie China, Indien oder Russland gebe es teils sehr unterschiedliche Auffassungen zur Nutzung fossiler Energien.
在中国、印度或俄罗斯等国家,有时对化石燃料使用有截然不同看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释