Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.
仇恨(妒忌)是他的动力。
Haß (Eifersucht) war die Triebfeder seiner Handlungen.
仇恨(妒忌)是他的动力。
Seine Worte (Seine Handlungen) bezeugen seine Rechtschaffenheit.
他的话()证明他的正直。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状况下允许采取必要的违法而不惩处。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.
我们的是完全公开的。
Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.
由于这些欺诈,联合国179 000美元的财务损失。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的动。
Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.
安理会谴责这些,并要求这些当事方即停止此种做法。
Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.
少数人的玷污联合国维持和平动卓越而光荣的业绩。
Der Rat beschrieb diese Handlungen, wie jeden Akt des internationalen Terrorismus, als Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
安理会像对任何国际恐怖主义样,将这种称对国际和平与安全的威胁。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法动。
In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.
在这方面,安理会敦促所有各方即彻底终止这种。
Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.
它详细阐述构成这些最穷凶恶极罪的那些,是国际刑法领域的大贡献。
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.
四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查的。
Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.
我十分强调确定明确的职能划分并保证要求主管对其动负责。
Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.
安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进合作,积极起诉海盗犯罪。
Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.
肩负保护法治使命的机构内部出现的渎职和腐败现象,对于我们的努力构成巨大的挑战。
Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.
族裔清洗本身并非国际法所述犯罪,但可构成其他三种犯罪之。
Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.
此类退约不解除缔约国依本议定书对退约生效日期前发生的任何所担的义务。
Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.
安理会敦促所有各方不要采取可能使局势火上浇油的言,包括支持武装分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。