有奖纠错
| 划词

Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.

官员正查水的产量。

评价该例句:好评差评指正

Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.

查往往节省成本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Detailkonstruktion, Detailkontrast, detaillieren, detailliert, detaillierter Bodenaufbau, Detaillierung, Detaillierungsgrad, Detaillist, Detailpreis, Details,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Denn da wäre einmal die Stichprobe.

因为这个样

评价该例句:好评差评指正
之声

2019 hat die Verbraucherzentrale Stichproben in einzelnen Hamburger Drogeriefilialen gemacht.

2019 年, 消费者咨询中心对汉堡各个药店分店进行了抽查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Da insbesondere die privaten Anbieter meist keinen Tarif zahlen, basieren die Daten auf Stichproben.

由于私营供应商通常不支付关税,因此数据基于随机抽样。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

In einer ersten Stellungsnahme versprach das Unternehmen, eine systematische Gefahrenanalyse durchzuführen und regelmäßig Stichproben zu nehmen.

最初的声明中,该公司承诺进行系统的风险分析并定期取样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Professor berechnet für uns, wie viele Figuren wir in unserer Stichprobe finden müssen, damit wir dem Werbeslogan nach unserem Test nichts entgegensetzen können.

教授给我,我需要中找出多少个玩具,才能让这个广告标语通过测试。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Zahl der Beschäftigten in den Städten stieg um 11,86 Millionen und die durch Stichproben ermittelte städtische Arbeitslosenquote sank bis zum Jahresende auf 5,2 Prozent.

城镇新增就业1186万人,年末全国城镇调查失业率降到5。2%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" Das klassische Verfahren ist, eine sogenannte Zufallsauswahl vorzunehmen, die eben sicherstellt, dass hier die verschiedenen Bevölkerungsgruppen auch mit dem Anteil, wie sie in der Gesamtbevölkerung vertreten sind, in der Stichprobe vertreten sind" .

“经典程序是进行所谓的随机选择,确保不同人口群体中的比例与总人口中的比例相同”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Also man jetzt auch zum Beispiel nicht vermuten könnte, dass zum Beispiel Verharmlosung des nationalsozialistischen Deutschlands oder sozusagen Befürwortung einer rechtsautoritären Diktatur vielleicht eine Generationenfrage ist, die abnimmt mit einer zunehmend jünger werdenden Stichprobe.

因此,例如,现不能假设轻视国家社会主义德国,或者可以说,支持右翼威权独裁可能是一个世代问题,随着样越来越年轻而减少。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Die Größe der Stichprobe haben Sie eben schon angesprochen, es sind insgesamt Daten von über tausend Schülerinnen und Schülern eingeflossen – ist diese Stichprobe insgesamt groß genug, dass man daraus klare Ergebnisse herausziehen kann?

Böddeker:刚才你提到了样的规模,总共包括了超过一千名学生的数据——这个样总体上是否足够大, 可以从中得出明确的结果?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

18 Patienten, von denen neun das junge Blut bekamen und neun ein Placebo – das ist keine Stichprobe, von der man sehr aussagekräftige Ergebnisse erwarten kann.

评价该例句:好评差评指正
Endstation C2听力及原文

Susanne Emmer: Es ist die erste und längste repräsentative Stichprobe für Deutschland zu diesem Thema, auch international gibt es nichts Vergleichbares. Wie war die Studie genau angelegt?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Detektoreinheit, Detektorelement, Detektorempfänger, Detektoren, Detektorphotowiderstand, Detektorröhre, Detektorschaltung, Détente, Détentepolitik, detention,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接