有奖纠错
| 划词

Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.

有形因素和政治因素都能够阻止提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.

正在利比里亚和苏丹进行大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Der Nebel behindert die Sicht.

雾妨碍了视线。

评价该例句:好评差评指正

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

对人道主义紧急状况和过渡活动资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.

应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和精神残疾人。

评价该例句:好评差评指正

In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.

地雷继续妨碍世界近三分之人民发展并危害他们

评价该例句:好评差评指正

Er ist durch eine Verwundung schwer behindert.

他因受伤行动十分不便。

评价该例句:好评差评指正

Der Zugang humanitärer Helfer und die Auslieferung von Hilfsgütern werden auch durch fehlende Sicherheit stark behindert.

此外,不安状况也严重阻碍人道主义进出和援助发放。

评价该例句:好评差评指正

Hartnäckige Konflikte im östlichen Equatoria und anderswo im Land haben Familien entwurzelt und behindern den Zugang der Zivilbevölkerung zu Nahrungsmitteln, sauberem Wasser, Gesundheitsversorgung und Bildung.

东赤道和该其他地区冲突迫使人们逃难,平民难以获得粮食、干净饮用水、保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理会谴责阻挠和平进程人,并强调将对坚对抗和冲突人追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut ist nach wie vor ein schwerwiegendes Problem, das viele kleine Inselentwicklungsländer darin behindert, eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen.

贫穷仍然是影响到小岛屿发展中实现可续发展能力主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱力量,阻碍经济增长,使许多内战加剧,经常破坏联合建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.

目前际社会正在努力,帮助使债务成为可续,避免使债务成为发展拖累。

评价该例句:好评差评指正

Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.

但是,官方发展援助增长缓慢,阻碍了这些切实可行战略面实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführung der Abkommen wurde außerdem durch die zunehmende politische Polarisierung auf Grund der näher rückenden Wahlen behindert.

即将举行选举造成政治分化日益严重,也妨碍到协定执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构内部和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了机构活动。

评价该例句:好评差评指正

Tief verwurzelte Korruption, Gewaltanwendung zum Schutz krimineller Aktivitäten sowie enge Verbindungen zwischen kriminellen Unternehmen und politischen Eliten behindern die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit und die Schaffung wirksamer staatlicher Institutionen.

根深蒂固腐败,使用暴力来保护犯罪活动,犯罪集团与政治精英之间密切联系,所有这些都妨碍建立法制和有效机构。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Waffenruheverhandlungen haben bisher jedoch zu keinem konkreten Ergebnis geführt, und die Kämpfe zwischen der Armee und bewaffneten Gruppen behindern nach wie vor die Durchführung des Abkommens von Arusha.

然而,停火谈判迄今未取得切实成果,军队与武装团伙之间战事仍然阻碍《阿鲁沙协定》执行。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bundesinnungsverband (BIV), Bundesjustizministerin, Bundeskanzlei, Bundeskanzler, Bundeskanzleramt, Bundeskartellamt, bundeskindergeldgesetz, Bundeskriminalamt (BKA ), Bundeslade, Bundesland,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Der Abfluss der Gallenflüssigkeit wird dadurch behindert.

这会阻碍胆汁流动。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Dann sind die Zweige alle schon zurückgebogen und die Baumstämme behindern nicht mehr den Weg.

这时树枝都已经被压弯了,树干也不再挡路了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Sie sollen den Apothekern verbotene Preis-Empfehlungen gegeben- und damit den freien Wettbewerb behindert haben.

这些联合会药剂师进行了被明令禁止价格推荐,因而妨碍了自由竞争。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie behindere eine wirklich nachhaltige Umstrukturierung und bevorteile große Energiekonzerne.

它阻碍了真正可持续重组,使大型能源公司受益。

评价该例句:好评差评指正
德国口译

Das betrifft nur diejenigen Ehepaare, deren Kinder körperlich behindert sind.

这只是涉及到那些有残疾孩子夫妻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Weil sich Baumann und Brooks gegenseitig behinderten.

因为鲍曼和布鲁克斯互相阻碍。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Potentielle Gegenkandidaten wurden eingesperrt oder systematisch behindert.

潜在手被监禁或被系统性地削弱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Auch um die Arbeit der Einsatzkräfte nicht zu behindern.

也是为了不妨碍紧急服务工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201610月合集

Viele werten dies als Stigma, das ihre Arbeit behindert.

许多人认为这是阻碍他们工作耻辱。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Ängste können aber auch dysfunktional und zu stark werden, dass sie uns im Alltag nicht mehr beschützen, sondern behindern.

但恐惧也可能失衡、过于强烈,以至于在日常生活不再保护我们,而是阻碍我们。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912月合集

Später soll Trump die Untersuchung des Repräsentantenhauses zur Ukraine-Affäre unrechtmäßig behindert haben.

据称特朗普后来非法阻挠众议院乌克兰事件调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Denn die neue Brücke steht noch nicht, die Bauarbeiten behindern den Verkehr.

因为新桥还没有到位,施工工作阻碍了交通。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910月合集

Zur Begründung hieß es, die mobile Verkehrsanwendung behindere die Strafverfolgung und gefährde Hongkongs Bewohner.

给出理由是, 移动交通应用程序妨碍执法, 危及香港居民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237月合集

Wir betreuen hauptsächlich alte Menschen und auch leicht behinderte Menschen, weil die werden einfach vergessen.

我们主要照顾老人和轻度残疾人,因为他们只是被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Und später machen wir dann einen Artikel: " Der Notarzt kam nicht durch - so behinderten Gaffer die Rettungsarbeiten"

救护车无法通过 —— 围观者阻碍急救工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211月合集

Brexit behindert die Versorgung in Nordirland! !

英国脱欧阻碍了北爱尔兰供应!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

Dafür behindert es aber die ganz normalen Fußgänger.

但它阻碍了正常行人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158月合集

Beide Seiten behinderten die Arbeit massiv, besonders die Rebellen.

双方都严重阻碍了这项工作, 特别是叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Denn der Betreuer weiß nicht, was der behinderte Mensch will.

因为照顾者不知道残疾人想要什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月合集

Diese Schiffe zu behindern, wäre ein Angriff auf die zivile Seenotrettung.

阻碍这些船只将是民用海上救援攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bundesschatzmeister, Bundesschuldenverwaltung, bundessozialgericht, Bundessozialhilfegesetz, Bundesstaat, bundesstaatlich, Bundesstelle, bundesstelle für außenhandelsinformation, bundesstelle für entwicklungshilfe, Bundessteuerberaterkammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接