Sie harrten auf Nachzügler.
他们等待迟到。
Diese Aufgabe harrt der Erledigung.
()任务有待解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich sitze in meinem Jammer, ich harre auf den Morgen in meinen Tränen.
我坐在岗头大放悲声等待着到来的黎明,泪雨淅沥。
Sie ließ sich auf einem feinen Sessel nieder und harrte der Dinge, die da kommen sollten.
她坐在一把精美的扶手椅上,等待一切来临。
Zehntausende Bewohner haben ihr Zuhause verloren, viele sind geflohen, nur wenige harren in Notunterkünften aus.
数以万计的居民失去了家园,许多人逃离了家园,只有少数人在紧急避难所中坚守。
In Deutschland verharrt das Corona-Infektionsgeschehen auf hohem Niveau.
在德国,电晕感染率仍处于高位。
An der belarussisch-polnischen Grenze harren Tausende Migranten aus.
数以千计的移民在白俄斯-波兰边境坚守。
Schon jetzt verharrt sie in Umfragen bei 4 %.
在民意调查中,它已经保持在4%。
Die Menschen harren aus im Staub, im Lärm, im Dreck.
人们在尘埃中、在噪音中、在泥土中忍受。
Das Schiff harrt seit Tagen vor der italienischen Insel Lampedusa aus.
这艘船已经在意大利兰佩杜萨岛附近等待了几天。
In der Zelt- und Hüttenstadt harrten zuletzt noch etwa 6.500 Migranten aus.
大约 6,500 名移民最后留在了帐篷和小屋城市。
Viele Menschen harren in Notunterkünften aus.
许多人住在紧急避难所。
Im sizilianischen Hafen Catania harren Hunderte Flüchtlinge an Bord von zwei Rettungsschiffen aus.
数百名难民正在西西里卡塔尼亚港口的两艘救援船上等待。
Aber die Zahl der Organspender verharrt in Deutschland auf einem niedrigen Niveau.
但德国的器官捐献者数量仍处于较低水平。
Auf den griechischen Inseln harren laut Pro Asyl derzeit mehr als 25.000 Menschen aus.
据 Pro Asyl 称,目前有超过 25,000 人住在希腊岛屿上。
In der Zeltstadt in Idomeni harren seit Monaten bis zu 9000 Migranten und Flüchtlinge aus.
数来,多达 9,000 名移民和难民一直在伊多梅尼的帐篷城中坚守。
Dort harren rund 7000 Flüchtlinge aus und warten unter teils widrigen Bedingungen auf ihre Registrierung.
大约有 7,000 名难民在那里等待登记, 有时是在恶劣的条件下。
Wollen Sie alle eigentlich da bleiben, also in Spanien bleiben, da verharren, oder haben einige schon die Koffer gepackt?
你们真的想留在那里, 留在西班牙,留在那里,还是有些人已经收拾行李了?
Momentan steigt die Zahl der Neuinfektionen nicht, sie verharrt auf hohem Niveau, aber es droht bereits die nächste Gefahr.
目前新增感染人数没有增加,仍处于高位,但下一个危险已经迫在眉睫。
Knapp eine Million Männer, Frauen und Kinder harren nach Angaben der Vereinten Nationen in belagerten Orten aus.
据联国称,将近一百万男人、女人和儿童在被围困的地方坚守。
Sauen harren in Kastenständen aus, in denen sie sich noch nicht einmal umdrehen können, der Antibiotika-Einsatz ist hoch.
母猪被关在连转身都不能的隔栏里,而且抗生素的使用率很高。
Die Kinder- und Jugendarmut verharre trotz langer guter wirtschaftlicher Entwicklung seit Jahren auf diesem hohen Niveau, heißt es.
据说,尽管经济发展良好, 但儿童和青年贫困多年来一直保持在这个高水平。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释