An seinem Fahrrad ist ein Reifen geplatzt.
他自行车爆了一条轮胎。
An seinem Fahrrad war ein Schlauch geplatzt.
他自行车有一个内胎裂了。
Bei dem Lärm kann einem das Trommelfell platzen.
样闹声简直把人耳膜都要震。
An meiner Hose ist eine Naht geplatzt, ich muss sie nähen.
裤子上裂了一个,不得不把它起来。
Am Fahrrad ist ein Reifen geplatzt.
自行车一个车胎爆了。
Bei dem komischen Anblick platzte sie heraus.
她一么滑稽就放声大笑起来。
Ich platzte gerade in eine Arbeitsbesprechung hinein.
正好在讨论工作时闯了进去。
Eine Nachricht platzte in die Versammlung hinein.
一则消息突然传进会场。
Die Hose ist mir geplatzt.
裤子开绽了。
Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.
(俗)个谎言(骗局)被戳穿了。
Eine Bombe platzt (schlägt ein, zündet).
一颗炸弹爆炸(击中,起燃)。
Auf jeden Fall platzt der Schwindel.
谎言终会揭穿。
Die Granate ist geplatzt.
炮弹爆炸了。
Sein Vorhaben ist geplatzt.
(口)他计划已告吹。
Die Bombe ist geplatzt.
(口)可怕(或糟糕)事情终于发生了。
Ein Hund platzt in Meschenmenge.
一条狗突然闯进人群之中。
Ich könnte platzen vor Wut.
(转,口)肺都要气炸了。
Der linke Reifer ist geplatzt.
左边轮胎爆了。
Wir sind vor Lachen fast geplatzt.
(转)们肚子都要笑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Engländer waren so reich, dass ihre Taschen von Goldstücken strotzten und fast platzten.
这两个英国人太有钱了,他们的口袋里装满了金子,几乎要爆出来了。
Der Kleiderschrank platzt aus allen Nähten?
被旧衣物挤爆的衣柜?
Der platz müsste für euch alle reichen.
那里空间很,足够你们用了。
Dann platzt den Nordstaaten der Kragen und die Kampfhandlungen gehen los.
然后,北方各州迸发了火焰,战斗开始了。
Und ich, als sein akademischer Lehrer, platze vor Stolz.
而我作为他的学术导师,充满了自豪。
Wenn Träume platzen, die Erde bebt.
当泪水决,振动。
Deutsche Großstädte platzen aus allen Nähten.
德国的城市人山人海。
Für die Dolmetscherin unerwartet, platzt ein ARD-Team in das Gespräch.
令在场翻译想不到的是,ARD团队突降谈话场。
Ja......Oh mir platzt gleich der Kopf und ich habe Schüttelfrost!
嗯......天哪我的头快爆炸了而且我还浑身发抖!
Die wirtschaftlichen Spannungen kommen noch - nämlich wenn die Blase erst geplatzt ist.
随之而来的还有经济的紧张局势——也就是在泡沫破裂之后。
Denn beim Entfernen mit den Händen könnte die Zecke platzen und eine Krankheit über die Haut auf euch übertragen.
因为如果你用手摘除虱子,它可能会爆裂。并通过你的皮肤传播一种疾病。
Im hintersten Winkel platzte sogar der alte Stuhlbezug, als er es sah.
在最远的角落里,旧椅子套也裂开眼看她。
Einfach so hier rein zu platzen, merkst du denn gar nicht, was hier los ist?
没看到我们在忙吗?
BEATRICE: Als was kommst du denn? Ich platze vor Neugier.
你到底要扮演谁?我快被我的好奇心给逼疯了。
Na also, jubelte ich, der Tag fing gut an, der dicke Knoten von gestern war geplatzt!
好了,我欢呼起来,今天有了一个美好的开始,昨天的结已经解开了!
Musk ließ sein Angebot im Juli platzen.
马斯克在 7 月放弃了他的提议。
Der rot-rote Versuchsballon aber ist gestern geplatzt.
但是昨天红红的试验气球爆了。
Direkt vor unserm Stollen platzt eine Granate.
一枚手榴弹直接在我们的隧道前爆炸。
Alexander Zverevs Traum vom ersten Grand-Slam-Titel ist erneut geplatzt.
亚历山·兹维列夫的第一个满贯冠军梦再次破灭。
Er schildert Peter seine Probleme: Seine Frau ist weg, seine Sekretärin hat gekündigt, ein wichtiger Vertrag ist geplatzt.
他向彼得描述了他的烦恼:他的妻子走了,他的秘书辞职了,一项重要的合同吹了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释