Die Flüche hagelten nur so auf ihn.
他给骂得狗血喷头。
Die Gedanken fliegen ihm nur so zu.
(转)他很动得出脑筋。
Deshalb stinkt das Wasser nicht mehr so.
所以水再也不臭了。
In den meisten Fällen ist es so.
在大多数情况下是这。
Bei klarem Verstand kann man so nicht urteilen.
头脑清醒的话就不会这判断。
Steh nicht so herum,sondern hilf mir lieber!
别那么闲,是帮帮我吧!
Es klingt sonderbar, aber es ist wirklich so.
这件事听起来很离奇,但的如此。
Es ist noch so,wie ich gesagt habe.
这实象我所说的那。
Wir stellen die Stühle so um den Tisch herum.
我们就这子放在桌子四周。
Wie läuft es denn so mit Hans und dir?
你和汉斯的情况到底怎么?
Es kam alles so,wie ich es vorhergesagt habe.
这一切正如我所预料的那发生了。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!
打起精神来!别一直萎靡不振!
Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
不要吹嘘你的新车!
Er wirft mit den Hundertern nur so um sich.
(口)他挥金如土。
Es ist eben so und läßt sich nicht ändern.
事情就是这,无法改变了。
Es ist kaum zu glauben,und doch ist es so.
这几乎是不能相信的,然而事实是如此。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Mit den anderen Kindern verhält es sich ganz genau so.
其他孩子们的情况也完全如此。
Er arbeitet(musiziert), daß es (nur so) eine Art hat.
他工作得(演奏得)好极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du sehnst dich so, in den Krieg zu ziehen.
你渴望,加入战争。
Hallo, Petra, lange nicht gesehen! Wie geht’s denn so?
你好,佩特拉,好久不见!最近如何?
Das ist hier mal so der erste ... der erste Teil dazu.
今天是第一个...第一部分。
Deine Firma. Was macht die denn so?
你公。是做什么?
Aber eigentlich sieht er vielmehr so aus.
但实际上他更像这个子。
Aber warum klingt unsere Sprache überhaupt so hart für Außenstehende, so aggressiv.
但是,为什么我们语言在外人听来这么有攻击性呢?
Es ist nicht mehr so, wie als Kind.
这跟还是孩子时候很不一。
Mein Kopf ist die ganze Zeit so ...
我脑子里一直都是… … 这。
Aber wir müssen feststellen, das ist nicht so.
但我们不得不说,事实并非如此。
Regen Sie sich doch nicht immer so auf!
您请不要生气!
Also da habe ich doch so meine Zweifel.
而我对此表示怀疑。
Viele Leute stellen sich den Nikolaus so vor.
很多人想象中尼古拉斯是这。
Das geht sogar mir so — und ich lebe in einer grossen Wohnung.
这对我是好——因为我住在一个大房子里。
Die löst ja was in ihr aus so, ne?
它唤醒了这位女观众心里什么,不是吗?
Es ist fast so, also könntest du Gedanken lesen.
几乎就是这,这你可以读懂思想。
" doch" funktioniert dann genau so wie das Wort " aber" .
那么" doch" 与" aber" 用法完全相同。
Vielleicht sehen die ja ungefähr so aus wie hier.
看上去差不多就像这。
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
你怎么能不检查一下你多年来所爱人呢?
Immerhin hatten wir so aber auch kein Problem mit Insekten.
不过至少我们没有碰到虫害。
Brauchst du mich nicht so wie ich dich brauch?
现在你难道不像我需要你那需要我么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释