有奖纠错
| 划词

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高

评价该例句:好评差评指正

Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.

他在舞台上扮演了一个小丑角色。

评价该例句:好评差评指正

Van Gogh verkörpert den Künstler schlechthin.

梵高是完美艺术家化身。

评价该例句:好评差评指正

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德体现了人类求知欲。

评价该例句:好评差评指正

Das strenge Nichtverbreitungsregime, verkörpert durch die IAEO und den Nichtverbreitungs-Vertrag selbst, hatte ganz maßgeblichen Anteil an der Verlangsamung der vorhergesagten Proliferationsrate.

强大不扩散制——以原子能机构和《不扩散核武器条约》为代表——有助于极大程缓预料中扩散。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass eine erfolgreiche Konfliktprävention auch einen guten Schutz für die Investitionen in die Entwicklung verkörpert.

此外,值得强调是,成功预防冲突努力也是发展投资可靠保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hb, HBA, HBC, HBCDC, HBCI, HBES, Hbf, Hbf(Hauptbahnhof), Hbf., HBL, HBM, HBO, H-Bombe, H-Bomben, HBr, hbr., HBS, HBT, H-B-Wert, HBX, hc, HC Adsorber, HC Emission, HC Flamnenionisations Analysator, HC Konzentration, HCA, HC-Adsorber, HCC, HCCI, HCCP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度精选

Weimar verkörpert gleichzeitig die größe und den verfall deutschlands.

魏玛是德国之伟大,同时又是德国之衰微的化身。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Für viele verkörpert China noch heute eine andere Welt.

对许多人来说,中国仍然代着另一个世界。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Er verkörperte für sie all das, was sie ekelte.

对她来说,他代着她所厌恶的一切。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Auf den Fotos verkörpert sie das Image der hübschen Militärehefrau perfekt.

在照片中,她完美地展现出漂亮军嫂的形象。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Dabei spielte er aber nie eine Rolle, sondern verkörperte immer nur sich selbst.

但他从来不扮演任何角色,而是他本人现身。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Angeführt wird der Zug von einem Reiter, der Sankt Martin verkörpert.

游行由体现圣马丁的骑手带领。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Das Schiff, das kommendes Jahr fertig sein soll, verkörpert die außenpolitischen Ambitionen der Türkei.

。 这艘船将于明年准备就绪,体现土耳其的外交政策雄心。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wie ein guter westlicher Nachbar verkörperte Deutschland für Russen oft Europa, die europäische Kultur, das technische Denkvermögen und kaufmännisches Geschick.

德国是一个很好的西方邻居,对俄罗斯人来说,它常常代欧洲、欧洲文化、技术思维和商业技能。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Er verkörpert einen Neo-Nazi, der einen Nazischuppen aufgemacht hat.

他体现一个开纳粹窝棚的新纳粹分子。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der Senat verkörpert das Aristokratische an der Verfassung, die Adelsherrschaft.

参议院体现宪法的贵族方面,即贵族统治。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Hier stehe ich, ich kann nicht anders" , verkörpert sie das?

“我站在这里,我无能力,”她体现这一点吗?

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Für viele Argentinier verkörpert hingegen der ultraliberale Ökonom Milei die Hoffnung auf einen Aufschwung.

然而,对于许多阿根廷人来说,极端自由主义经济学家米莱体现经济复苏的希望。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Künstlerin erinnert. Lana verkörpert dort eine Frau aus den 1950er Jahren und Jared ihren Mann.

艺术家记得。拉娜在那里体现一位 1950 年代的女性和她的丈夫贾里德。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mit seinem kindlichen Sadismus, seinem Protest, der von Wünschen beflügelt ist, verkörpert er das Gegenteil von Buster Keaton.

凭借他孩子般的虐待狂, 他受到欲望启发的抗议,他体现巴斯特基顿的对立面。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Er verkörperte in der Manege die Figur des " Iwanuschka" , einem Pendant zum deutschen " Hans im Glück" .

在马戏团的舞台上,他体现“Iwanuschka”这个角色,这是德国“Hans im Glück”的吊坠。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Einem jüngeren Kinopublikum wurde er durch die Fantasy-Reihe " Die Tribute von Panem" vertraut, in der er einen skrupellosen Präsidenten verkörperte.

他通过奇幻系列片《饥饿游戏》而年轻电影观众所熟知,在该片中他扮演一位肆无忌惮的总统。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Für die alten Griechen verkörperte der flinke Planet Hermes, den Götterboten. Allerdings galt dies nur für die Sichtbarkeit am Abend.

对于古希腊人来说,这个灵活的星球体现赫尔墨斯,众神的使者。但是,这仅适用于晚上的能见度。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Dort verkörpert er Loki, den Odin-Sohn, der als Unheilstifter und Meister der Magie bekannt ist, und zugleich ist er der Bruder von Thor.

在那里,他体现洛基, 奥丁之子,被称剧者和魔法大师,同时他是托尔的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Diesmal übernimmt der Mond die Rolle des Hasen, während die Sonne den Igel verkörpert.

这一次, 月亮扮演野兔的角色,而太阳则化身刺猬。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

62 Prozent meinten, Deutschland brauche eine starke Partei, die die Volksgemeinschaft insgesamt verkörpert.

62% 的人示,德国需要一个能够体现整个国家社会的强大政党。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heat conduction, Heat Distortion Test, heat pump system, heater, heaters, Heather, Heathrow, heating pad, heating system, Heavisideschicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接